alms 的詞源
alms(n.)
“慈善救濟窮人”,尤其是宗教上的義務,同時也指“給予窮人或有需要者的物品”,古英語中稱爲 ælmesse “行善,幫助有需要者的行爲”,其源自原始日耳曼語詞彙 *alemosna(源頭還包括古薩克森語 alamosna 、古高地德語 alamuosan 以及古諾爾斯語 ölmusa),最初是從通俗拉丁語中借用的 *alemosyna(西班牙語舊稱 almosna 、古法語 almosne 、意大利語 limosina 的來源)。
這一詞彙是教堂拉丁語的一個變體 eleemosyna(源自公元3世紀的 Tertullian),源自希臘詞彙 eleēmosynē,意爲“憐憫,慈悲”,在教會希臘語中則意爲“慈善,救濟”,源於 eleēmōn 、“有同情心的”,其源頭 eleos 意爲“憐憫,慈悲”,但其起源至今無法考證(Beekes 沒有給出其詞源),或許是用來模仿乞求的哭聲。在通俗拉丁語中的這種拼寫變形可能受到了 alimonia 的影響(詳見 alimony)。
alms 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「alms」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of alms