廣告

alto-rilievo 的詞源

alto-rilievo(n.)

另外還有 alto-relievo,意爲“浮雕中物體與背景的高度差異非常大的一種形式”,起源於1717年的意大利語,字面意思是雕塑中的“高浮雕”,來自於 alto “高”,源自拉丁語 altus(參見 alti-),加上 rilievo,源自拉丁語 rilevare “擡高”,來自於拉丁語 relevare “擡高,減輕”(參見 relieve)。

相關條目

14世紀晚期, releven,“完全或部分緩解(疼痛等); 提供舒適; 給予喘息; 減輕壓力”,還有“施捨,供養”的意思; 也比喻爲“振作起來,鼓舞起來”; 源自於古法語 relever “升起,解除”(11世紀),直接源自拉丁語 relevare “升起,緩解,解除負擔”,由 re- 組成,這裏可能是一個強調前綴(參見 re-),加上 levare “舉起,減輕”,源自 levis “不重”的詞根(源自 PIE 詞根 *legwh- “不重,重量輕”)。

這個概念是“將(某人)從困境中解救出來”。從約1400年開始,意爲“在戰鬥中前進援助,爲被圍困的地方帶來幫助”; 也有“從戰鬥中回來; 召回(部隊)”的意思。意爲“解除職責”的含義始於15世紀早期。相關詞彙: relievedrelieving

“高”的詞綴,有時也表示 alto-(在雲的名稱等中使用),源自拉丁語 altus 的“高”,字面意思是“長高”,源自 PIE 詞根 *al-(2)的“生長,滋養”。

原始印歐語根,意爲“不重,重量輕”。

它構成或部分構成以下單詞: alleviate; alleviation; alto-rilievo; carnival; elevate; elevation; elevator; leaven; legerdemain; leprechaun; Levant; levator; levee; lever; levity; levy(v.)“提高或收集”; light(adj.1)“不重,重量輕”; lighter(n.1)“用於卸貨的駁船類型”; lungrelevancerelevantrelevereliefrelieve

它是假設的來源/其存在的證據由以下單詞提供:梵語 laghuh “快速,小”; 希臘語 elakhys “小”, elaphros “輕”; 拉丁語 levare “提高”, levis “重量輕,不重”; 古教會斯拉夫語 liguku,俄語 lëgkij,波蘭語 lekki,立陶宛語 lengvas “重量輕”; 古愛爾蘭語 lu “小”, laigiu “更小,更差”; 哥特語 leihts,古英語 leoht “不重,重量輕”。

    廣告

    alto-rilievo 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「alto-rilievo

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of alto-rilievo

    廣告
    熱門詞彙
    廣告