想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1650年代,“乾燥的,沒有水分的”,源自法語 aride “乾燥的”(15世紀)或直接源自拉丁語 aridus “乾燥的,乾旱的,乾燥的”,源自 arere “乾燥”(源自 PIE 詞根 *as- “燃燒,發光”)。 “乏味的”比喻意義來自1827年。 相關詞彙: Aridly; aridness。
也來自:1650s
1530年代,“空地,空地塊”,源自拉丁語 area “平地,開闊空間”,用於建築場地、遊樂場、打穀場等; 其起源不確定。也許是從 arere “變幹”(見 arid)的不規則派生詞,意爲“被燒清的裸露空地”。“任何一組限制內包含的任何特定表面(無論是否開放)的通用意義”始於1560年代。北美電話系統中的 Area code 自1959年開始使用。
"乾燥,缺乏水分",來自1590年代的法語 aridité 或直接來自拉丁語 ariditatem(主格 ariditas)"乾燥",源自 aridus"乾燥"(參見 arid)。從1690年代開始引申義; 拉丁詞也被用於修辭風格樸素和吝嗇的人。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of arid