廣告

astride 的詞源

astride(adv.)

"一條腿在每一側",1660年代,來自 a-(1)"在……上" + stride(n. 步幅)。

相關條目

「走路時的一步」,特別是較長的一步,來自古英語的 stride,意指「跨步、步伐」,源自 stride(動詞)。可以比較荷蘭語的 strijd、古高地德語的 strit、德語的 Streit(意為「打鬥、爭執、戰鬥」),以及瑞典語和丹麥語的 strid(意為「戰鬥、爭執」)。有關不同的日耳曼語意義,請參見動詞部分。

在古英語中,它也被用作距離單位,大約等於成人的一步長度。至1590年代,「雙腿分開站立的姿勢,跨立」這一意義開始出現。1889年,Strides 在犯罪俚語中被用來指「褲子、長褲、牛仔褲」。

在動物(特別是馬匹)的用法上,這一詞彙自1610年代起被記錄;因此到了19世紀,它被用來形容「在比賽中規律而均勻的運動」,並衍生出口語表達 hit (one's) stride,意指「達到最佳狀態或條件,充分發揮」。在形容人時,則於1670年代開始用來描述「大步行走的姿態」。而 take (something) in stride(1832年)最初是指馬匹在狩獵場跳越樹籬時「不改變步伐」,其比喻意義則自1902年起被記錄。

爵士樂中的 stride tempo 自1938年起被記錄,可能是指左手從單音到和弦的交替一八度伸展;而 stride piano 則出現於1952年,這一風格與 Fats Waller 等人相關。

前綴或不可分割的詞素,是各種日耳曼和拉丁元素的集合。

在源自古英語的單詞中,它通常代表古英語的 an "在、進入"(參見 on (prep.)),如 aliveaboveasleepabackabroadafootashoreaheadabedaside、已廢棄的 arank "在隊列中",athree (adv.) "分成三部分" 等。在這種用法中,它從名詞形成形容詞和副詞,具有 "在、於;從事於" 的概念,並且與 a (2) 相同。

它也可以代表中古英語的 of (prep.) "離開、從",如 anewafreshakinabreast。或者它可以是古英語過去分詞前綴 ge- 的縮減形式,如 aware

或者它可以是古英語的強調 a-,最初是 ar-(與德語的 er- 同源,可能最初意味著 "遠離的運動"),如 abideariseawakeashamed,標示動詞為瞬間的、單一事件。這樣的單詞有時在早期現代英語中被重新塑造,彷彿前綴是拉丁語(accursedallayaffright)。

在來自羅曼語族的單詞中,它通常代表拉丁語 ad "到、朝向;為了"(參見 ad-),或 ab "從、離開、脫離"(參見 ab-)的縮減形式;這兩者在大約7世紀時在古法語的祖先中已縮減為 a。在少數情況下,它代表拉丁語 ex

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
自然地,所有這些 a- 前綴最終在概念上被混淆地合併在一起,結果的 a- 被視為模糊地強調、修辭、悅耳,甚至是古老的,並且完全多餘。[OED, 1989]
    廣告

    astride 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「astride

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of astride

    廣告
    熱門詞彙
    廣告