bail 的詞源
bail(n.1)
"保證金,爲了獲得囚犯釋放而提供的保障,"這個詞源自15世紀末,顯然是從"暫時釋放(被捕者)出獄"(交由他人保管,爲未來出庭提供保證)的含義發展而來,這個含義可以追溯到15世紀初。這似乎又是從更早的含義"囚禁,監護"(14世紀末)和"負責,監護"(14世紀初)演變而來。
這個詞源自古法語 baillier "控制,守護,交付"(12世紀),來自拉丁語 baiulare "承擔負擔",來自 baiulus "搬運工,承運人,爲了報酬而承擔負擔的人",其起源不確定; 也許是從日耳曼語借來的,與英語 pack 的詞根有關,或者可能來自凱爾特語。De Vaan 寫道,無論哪種情況,"PIE(印歐語系)起源似乎不太可能。"
go to (或 in)bail "被保釋出獄"的用法可以追溯到15世紀中期。在18世紀末的犯罪俚語中, to give leg bail 的意思是"逃跑"。
bail(v.1)
"舀水出來",1610年代,源自 baile(名詞)"小木桶"(14世紀中葉),來自航海用法的古法語 baille "水桶,水桶",來自中世紀拉丁語 *baiula (aquae),字面意思是"搬運水的人",來自拉丁語 baiulare "承擔負擔"(參見 bail(名詞))。
bail out "突然離開"(不及物動詞)的記錄始於1930年,最初用於飛行員。也許受到 bail(動詞2)"使(某人)脫離監獄"的影響。相關詞: Bailed; bailing。
bail(n.2)
"板球門柱中的橫木",1742年,最初指任何類型的"橫木"(1570年代),可能與法語 bail "固定在兩根樁子上的橫木"和英語 bail "柵欄牆,城堡外牆"(見 bailey)相同。從1904年起,指打字機上支撐紙張的鉸鏈杆。
bail 的趨勢
分享「bail」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bail