廣告

bailiff 的詞源

bailiff(n.)

公元1300年左右(13世紀初在姓氏中出現),指英國皇冠的下級行政或司法官員,郡、百或其他地方區域的國王官員; 也指皇家城堡的看守; 還指在治安官之下的次要司法官員,負責送達傳票等。源自古法語 baillif(12世紀,主格 baillis)“行政官員,代理人”,源自通俗拉丁語 *baiulivus “城堡負責人”,源自拉丁語 baiulus “門房”(參見 bail(n.1))。從14世紀初開始,指“領主的代理人,莊園的監督者”,負責指揮運營、收取租金等; 中古英語中也用於指鎮上的選舉官員。

相關條目

"保證金,爲了獲得囚犯釋放而提供的保障,"這個詞源自15世紀末,顯然是從"暫時釋放(被捕者)出獄"(交由他人保管,爲未來出庭提供保證)的含義發展而來,這個含義可以追溯到15世紀初。這似乎又是從更早的含義"囚禁,監護"(14世紀末)和"負責,監護"(14世紀初)演變而來。

這個詞源自古法語 baillier "控制,守護,交付"(12世紀),來自拉丁語 baiulare "承擔負擔",來自 baiulus "搬運工,承運人,爲了報酬而承擔負擔的人",其起源不確定; 也許是從日耳曼語借來的,與英語 pack 的詞根有關,或者可能來自凱爾特語。De Vaan 寫道,無論哪種情況,"PIE(印歐語系)起源似乎不太可能。"

go to (或 inbail "被保釋出獄"的用法可以追溯到15世紀中期。在18世紀末的犯罪俚語中, to give leg bail 的意思是"逃跑"。

中古英語中的 baylle,指的是一座城堡、要塞城市等的“外庭圍牆”(公元前1200年在盎格魯拉丁文中出現,晚期 13 世紀出現於地名中),是 bail 的一種變體,源於古法語中的 bail,意指“樁、標槍、支架”,原始出處未知,也可能與拉丁語中的 bacula “木材” 有關,意指“支架、柵欄”。

該詞被擴展為指“外庭本身”( 14 世紀初)。因此, Old Bailey 是倫敦中央刑事法庭的所在地,因其位於城牆古巴利(ancient bailey)之內而得名。姓氏 Bailey 通常源於古法語中的 bailli,這是 baillif 的後來變體(見 bailiff)。啤酒品牌 Bailey's 是一種源於愛爾蘭的威士忌奶油利口酒,於 1974 年推出,據說是以倫敦的歷史悠久的貝利酒店(Bailey's Hotel)為名。

廣告

bailiff 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「bailiff

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bailiff

廣告
熱門詞彙
廣告