想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
“赤裸裸的質量或狀態”在任何意義上,早在15世紀就出現了,來自 bare(形容詞)+ -ness。
也來自:early 15c.
古英語 bær 意爲“裸露的,未覆蓋的,未穿衣的”,源自原始日耳曼語 *bazaz(也指德語 bar,古諾爾斯語 berr,荷蘭語 baar),源自原始印歐語 *bhoso- “裸露的”(也指亞美尼亞語 bok “裸露的”; 古教會斯拉夫語 bosu,立陶宛語 basas “赤腳的”)。“純粹的,絕對的”(約1200年)的意思來自“完全自足”的概念。
這是一個詞綴,表示動作、品質或狀態,附加在形容詞或過去分詞上,形成抽象名詞,源自古英語 -nes(s),來自原始日耳曼語 *in-assu-(同源詞:古撒克遜語 -nissi,中古荷蘭語 -nisse,荷蘭語 -nis,古高地德語 -nissa,德語 -nis,哥特語 -inassus),來自 *-in-,最初屬於名詞詞幹,+ *-assu-,抽象名詞後綴,可能源自與拉丁語 -tudo 相同的詞根(見 -tude)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bareness