廣告

bathroom 的詞源

bathroom(n.)

此外, bath-room,1780年,源自 bathroom(名詞)。最初指的是一個帶有洗浴設備的房間(在1902年的“世紀詞典”中唯一的定義); 在20世紀,它開始在美國被用作 lavatory 的委婉說法,經常被指出是一個讓英國旅行者感到困惑的詞。而 go to the bathroom,作爲“解決自己的生理需求; 小便,大便”的委婉說法,始於1920年(在一本兒童書中),但通常不考慮是否涉及實際的浴室。

相關條目

古英語 bæð 指“身體浸泡在水、泥漿等中”,也指“用於沐浴的一定量水等”,源自原始日耳曼語 *badan(源頭還包括古弗裏西亞語 beth 、古撒克遜語 bath 、古諾爾斯語 bað 、中古荷蘭語 bat 、德語 Bad),源自 PIE 詞根 *bhē- “加熱”和表示“行爲、過程、狀態”的日耳曼語後綴 *-thuz(如 birthdeath),詞源意義是“加熱”,而非“浸泡”。

英格蘭薩默塞特郡的城市(古英語 Baðun)因其溫泉而得名。 Bath salts 的用法可追溯至1875年(Dr. Julius Braun,“On the Curative Effects of Baths and Waters”)。Bath-house 的用法可追溯至1705年; bath-towel 的用法可追溯至1958年。

14世紀晚期,“洗臉盆”,源於拉丁語“lavatorium”,意爲“洗滌的地方”,是拉丁形容詞“lavatorius”(意爲“洗滌的”)的名詞用法,其源於“lavare”(意爲“洗滌”)的過去分詞詞幹“lavat-”,源於原始印歐語系詞根“*leue-”(意爲“洗滌”)。 “衛生間”的意義始於1650年代; 作爲“廁所,盥洗室”的委婉說法於1864年被證實。相關詞彙:“Lavatorial”。

中古英語的 roum 來自古英語的 rum,意指「空間、範圍;足夠的空間,適合進行某事的時機」。這個詞源自原始日耳曼語的 *ruman,同樣的詞在古挪威語、古薩克斯語、古高地德語和哥特語中也有,德語則是 Raum,「空間」,荷蘭語則是 ruim,意指「船艙、船的持有量」。這些名詞都是從日耳曼語形容詞 *ruma-(「寬敞的、空間大的」)派生而來,而這又源自原始印歐語詞根 *reue- (1),意為「打開;空間」。這個詞根還衍生出阿維斯塔語的 ravah-(「空間」)、拉丁語的 rus(「開放的鄉野」)、古愛爾蘭語的 roiroe(「平坦的田野」)、古教會斯拉夫語的 ravinu(「平坦的」),以及俄語的 ravnina(「平原」)。

古英語中還有一個常用形容詞 rum,意指「寬敞的、寬大的、長的、空間大的」,還可以作為副詞使用,如 rumlice(「寬大地、肥胖地」,中古英語則是 roumli)。

「房間、艙房」這個意義在14世紀初就作為海事術語出現;到15世紀中期,這個詞被用來指建築物內部由牆壁或隔板分隔的空間。古英語中對這種空間的稱呼是 cofa,這個詞是 cove 的祖先。1712年起,room 開始用來指「聚集在房間內的人」。

Make room(「讓出空間,騰出地方」)出現於15世紀中期。Room-service 的用法可以追溯到1913年;而 room-temperature(「房間溫度,對房間內人員舒適的溫度」)則始於1879年。Roomth(「足夠的空間」,1530年代,帶有 -th (2))如今已經過時。

    廣告

    bathroom 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「bathroom

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bathroom

    廣告
    熱門詞彙
    廣告