廣告

room 的詞源

room(n.)

中古英語的 roum 來自古英語的 rum,意指「空間、範圍;足夠的空間,適合進行某事的時機」。這個詞源自原始日耳曼語的 *ruman,同樣的詞在古挪威語、古薩克斯語、古高地德語和哥特語中也有,德語則是 Raum,「空間」,荷蘭語則是 ruim,意指「船艙、船的持有量」。這些名詞都是從日耳曼語形容詞 *ruma-(「寬敞的、空間大的」)派生而來,而這又源自原始印歐語詞根 *reue- (1),意為「打開;空間」。這個詞根還衍生出阿維斯塔語的 ravah-(「空間」)、拉丁語的 rus(「開放的鄉野」)、古愛爾蘭語的 roiroe(「平坦的田野」)、古教會斯拉夫語的 ravinu(「平坦的」),以及俄語的 ravnina(「平原」)。

古英語中還有一個常用形容詞 rum,意指「寬敞的、寬大的、長的、空間大的」,還可以作為副詞使用,如 rumlice(「寬大地、肥胖地」,中古英語則是 roumli)。

「房間、艙房」這個意義在14世紀初就作為海事術語出現;到15世紀中期,這個詞被用來指建築物內部由牆壁或隔板分隔的空間。古英語中對這種空間的稱呼是 cofa,這個詞是 cove 的祖先。1712年起,room 開始用來指「聚集在房間內的人」。

Make room(「讓出空間,騰出地方」)出現於15世紀中期。Room-service 的用法可以追溯到1913年;而 room-temperature(「房間溫度,對房間內人員舒適的溫度」)則始於1879年。Roomth(「足夠的空間」,1530年代,帶有 -th (2))如今已經過時。

room(v.)

"佔有一個房間或房間"(尤指與他人)作爲寄宿者,從1825年開始使用(暗示在 roomed 中),源自 room (n.)。相關: RoomingRooming-house,"出租配有傢俱公寓的房屋",根據 OED,可以追溯至1889年,主要是 U.S. 的。在古英語( rumian )和中英語中,該動詞的含義是“清除障礙物; 使之脫離,驅逐。”

相關條目

14世紀初,“洞穴,洞穴角落”,源自古英語 cofa “小房間,小室”,源自原始日耳曼語 *kubon(比較古高地德語 kubisi “帳篷,小屋”,德語 Koben “豬圈”,古諾爾斯語 kofi “小屋,棚屋”)。

“小海灣,小入口或小溪”的意義擴展自1580年代,顯然是通過蘇格蘭方言的意義“沿海岩石中的小凹處”(古英語次要意義的倖存者)而來。在中古英語早期,“房間,壁櫥,餐具室”,因此法律短語 cove and keie “女主人控制‘餐具室和鑰匙’的權利”,即管理家務(13世紀晚期)。

同時也有 ball-room,意爲“專門用於跳舞派對的房間”,始見於1724年,由 ball(n.2)和 room(n.)組成。而 Ballroom dancing 則最早見於1872年。

廣告

room 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「room

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of room

廣告
熱門詞彙
廣告