廣告

beignet 的詞源

beignet(n.)

"fritter," 1827年,源自法語 beignet “油炸食品,蛋卷,甜甜圈”(14世紀),源自古法語 buigne “腫塊,腫坨”,來自法蘭克或其他日耳曼語源(比較中古高地德語 bunge “泥塊,腫塊”),或來自高盧語 *bunia(比較蓋爾語 bonnach)。

相關條目

另外,sopapilla這個詞在1916年出現,指的是來自墨西哥西班牙語的「油炸麵團 pastry」,是sopaipa的縮小形式。在1843年的西班牙語-英語詞典中,sopaipa被定義為「浸泡在蜂蜜中的一種油條」。這個詞最終源自古西班牙語的sopa,意指「浸泡在液體中的食物」,其來源可以追溯到日耳曼語(來自原始日耳曼語的*sup-;參見sup (v.2))。

這道菜有時被拿來與beignet相比較,並且在18世紀的西班牙文獻中已有記載。

    廣告

    beignet 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「beignet

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of beignet

    廣告
    熱門詞彙
    廣告