[小型食蟲哺乳動物; 惡毒的女人],中古英語 shreue,僅以“惡棍,惡人; 喋喋不休的女人; 無紀律的孩子”之意記錄,顯然源自古英語 screawa “鼩鼱”,一個起源不明的詞。
OED 稱這個詞在古英語到16世紀的“動物”意義上的缺失是“引人注目的”。它給了這兩個詞單獨的詞條(第二版印刷版),並推測“惡毒的人”意義可能是最初的。也許它來自原始日耳曼語 *skraw-,源自 PIE *skreu- “切割; 切割工具”(參見 shred(n.)),指的是鼩鼱的尖嘴。它的另一個古英語詞是 scirfemus,源自 sceorfan “啃咬”。中古英語彙編指向中古高地德語 shröuwel, schrowel, schrewel “惡魔”。
具體意義“易怒的,惡毒的,喧鬧的,惡意的,令人煩惱的,騷亂的女人”[約翰遜的定義],約1300年,源自更早的“惡毒的人”(男性或女性)的意義,13世紀中葉,傳統上被認爲是由於這種動物的某種惡性影響而產生的,曾經被認爲具有有毒的咬傷並被迷信地敬畏(參見 beshrew)。Shrews 與 sheep 在16世紀至17世紀被配對作爲截然不同的妻子類型。