廣告

bettor 的詞源

bettor(n.)

"下賭注者",約1600年,也是 better,由 bet(v.)構成的代理名詞。這種形式很不尋常; OED 指出,英語代理名詞中的 -er 傾向於向 -or 轉變,因爲它們的意義變得更加具體; 在這種情況下,這也可能是爲了避免 better(n.1)而採取的措施,從而避免混淆。

相關條目

1590年代,“將抵押品交給另一個人,後者會做出類似的抵押”,最初是小罪犯的行話,一個起源不明的詞語; 參見 bet(名詞),大約同時出現。

“下賭注”的不及物意義始於1600年左右。自19世紀中葉以來,它已經被用於各種美國英語俚語表述(bet your life,1848年; bet your boots,1856年; you bet “確保”,1857年得到證實,並在《世紀詞典》中被認定爲“最初的加利福尼亞俚語”)。

12世紀末,"更好的東西",來自 better(形容詞)。具體含義"某人的上級"來自14世紀初。The better "改進"(如 for the better)來自17世紀90年代。獲得 the better of 某人"獲得掌握或戰勝"來自17世紀50年代,源自 better 的"優越性,掌握"的意義,該詞記錄於15世紀中葉。相關詞彙: Betters

“下賭注的人”; 參見 bettor

    廣告

    bettor 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「bettor

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bettor

    廣告
    熱門詞彙
    廣告