中古英語 blechen,源自古英語 blæcan,指衣物或織物,“通過去除顏色使之變白”(通過化學劑或陽光照射),源自原始日耳曼語 *blaikjan “使之變白”(還有古撒克遜語 blek,古諾爾斯語 bleikr,荷蘭語 bleek,古高地德語 bleih,德語 bleich “蒼白”; 古諾爾斯語 bleikja,荷蘭語 bleken,德語 bleichen “使之變白,使之褪色”),源自 PIE 詞根 *bhel- (1) “發光,閃爍,燃燒”,也指“閃亮的白色”。
同源詞可能還產生了 black(詳見),可能是因爲黑色和白色都是無色的,或者因爲它們以不同的方式與燃燒相關聯。對比相反的意義,可參考古英語 scimian,既表示“發光”又表示“變暗,變昏暗,變黑暗”,它與 shine 的源頭有關。
“變白”的不及物意義可追溯到17世紀。相關詞彙: Bleached; bleaching。中古英語中的過去分詞有時是 blaught。