廣告

bodice 的詞源

bodice(n.)

1560年代,奇怪的拼寫複數形式 body,最初是伊麗莎白時代的內衣或緊身胸衣的名稱,前面繫帶,覆蓋軀幹,由女性和有時男性穿着; 複數形式是因爲 body 分爲兩部分,中間扣緊。拼寫方式可與 deuce 相比較。在現代使用中,指女性穿着的外部繫帶服裝,覆蓋腰部和胸部,通常作爲裝飾品。

Bodice-ripper 指“情色言情小說”,始於1981年。相關詞彙: Bodiced

相關條目

中古英語 bodi,源自古英語 bodig,意爲“人或獸的軀幹; 人或動物的整個身體結構; 人的物質構成; 任何事物的主要部分”,與古高地德語 botah 有關,但其起源不明。在日耳曼語族中沒有其他用法,這個詞在德語中已經消失(被 Leib(最初意爲“生命”)和 Körper(源自拉丁語)所取代),但在英語中 body 仍然是一個重要的詞彙 [OED]。

其擴展意義爲“一個人,一個人類”始於公元1300年左右。指任何事物的“主要部分”在古英語晚期已經出現,因此在指車輛(1520年代)時使用。從1580年代開始,指“覆蓋身體的衣服的一部分”。

自1590年代以來,它被用作“一組人的主要部分,指代集體的任何數量的個體”,自1660年代以來被用作“文件的主要部分”。至少自13世紀中葉起,與 soul 相對。指“屍體”(“死亡的身體”)的意思始於公元1200年。這個詞在中古英語中被轉移到物質上(如在 heavenly body 中,晚14世紀)。

Body politic “國家,國家組織下生活的人的整體”記錄於15世紀晚期,採用法語語序。 Body image 於1934年創造。 Body count “戰鬥或其他情況下被殺敵人的數量”來自1968年,源自越南戰爭。 Body language 自1967年起被證明,可能來自法語 langage corporel(1966年)。 Body-snatcher “祕密挖掘最近死亡的屍體進行解剖的人”來自1834年。挑戰性的短語 over my dead body 至少可以追溯到1833年。

15世紀末, dews,指“骰子或紙牌中的2”,也指“骰子中的2點”(1510年代),源自古法語 deus(現代法語 deux),源自拉丁語 duos(主格 duo)“兩個”(源自 PIE 詞根 *dwo- “兩個”)。拼寫 -ce-s 開始反映了無聲發音,與 dicepence 等相同。

這個詞在1710年成爲一種溫和的誓言,大約在首次出現“厄運、魔鬼等”的意義之後50年,可能是因爲2是最低的分數,也可能是因爲與拉丁語 deus 和相關的意思“神”相似。根據 OED 的說法,16世紀的低地德語中有相同意義的 der daus!,可能影響了英語形式。

在網球中,“比賽階段,雙方得分都爲40,其中一方必須得2分才能獲勝”,1590年代。Deuce coupe 是1940年代熱衷改裝的俚語,指的是“改裝過的兩門轎車”,尤其是1932年的福特。相關詞彙: Deuceddeucedly

廣告

bodice 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「bodice

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bodice

廣告
熱門詞彙
廣告