廣告

brink 的詞源

brink(n.)

"陡峭地方的邊緣或邊界",公元前13世紀,來自中低地德語 brink "邊緣",或來自斯堪的納維亞語源,類似於丹麥語 brink "陡峭,海岸,河岸,草地邊緣",源自原始日耳曼語 *brenkon,可能來自於印歐語 *bhreng-, 變體爲 *bhren- "突出; 邊緣" (源頭還包括立陶宛語 brinkti "膨脹")。

相關條目

也稱 brinksmanship(帶有非詞源性的 -s-),1956年,是基於 salesmanshipsportsmanship 等構造而來的; 源自 brink(名詞)。the brink of war 的形象至少可以追溯到1829年(約翰·昆西·亞當斯)。

在冷戰中,它與美國國務卿約翰·福斯特·杜勒斯所倡導的政策有關。這個詞源於杜勒斯在1956年初接受《時代-生活》華盛頓分社社長詹姆斯·謝普利採訪時對其哲學的描述:

The ability to get to the verge without getting into the war is the necessary art. If you cannot master it, you inevitably get into war. If you try to run away from it, if you are scared to go to the brink, you are lost.
能夠在不捲入戰爭的情況下走到邊緣是必要的藝術。如果你不能掌握它,你就不可避免地會捲入戰爭。如果你試圖逃避它,如果你害怕走到邊緣,你就會失敗。

這句話受到艾森豪威爾政府的反對者的廣泛批評,而 brinkmanship 的第一個被證實的使用似乎是在這樣一種貶低的背景下出現的,即在雜誌採訪發表幾周後,民主黨總統候選人阿德萊·史蒂文森批評杜勒斯“吹噓他的邊緣政策——把我們帶到核深淵邊緣的藝術”。

在13世紀末,「前額」的意思出現,來自古法語 front,意指「前額、眉頭」(12世紀),進一步追溯至拉丁語 frontem(主格 frons),原本的意思包括「前額、眉頭、正面;面容、表情(特別是誠實或羞愧的指標);建築物的外立面、前部;外在的樣貌;先鋒、前列」。這個詞的詞源至今沒有明確的解釋(de Vaan)。或許可以字面理解為「突出的部分」,源自原始印歐語 *bhront-,來自詞根 *bhren-,意指「突出、凸起」(參見 brink)。另一種可能的來源是原始印歐語 *ser-(4),這是一個前綴和前詞的基礎,基本含義為「在上方、之上、向上、上面的」([Watkins,未收錄於Pokorny])。

「任何事物的最前部分」這一意義在14世紀中期的英語中出現;而「面容表達情緒或性格」的意思則出現在14世紀末(因此有了 frontless,「無恥的」,約1600年)。在軍事上,「軍隊的最前線」(14世紀中期)意指「與敵軍接觸的作戰區域」(1660年代);而 home front 則出現於1919年。「政治勢力的組織化團體」這一意義來自1926年。「公眾形象」的含義則始於1891年;而「掩蓋非法活動的幌子」則出現於1905年。副詞短語 in front 則出現在1610年代。氣象學上的意義首次記錄於1921年。

    廣告

    brink 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「brink

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of brink

    廣告
    熱門詞彙
    廣告