廣告

bumpkin 的詞源

bumpkin(n.)

"笨拙的鄉下人",1560年代,可能來自中古荷蘭語 bommekijn "小桶",是 boom "樹"的小型詞(參見 beam(n.))。顯然,儘管它本身是荷蘭語,但它最初是對荷蘭人矮小而豐滿的貶義稱呼。這個荷蘭詞在1630年代以更字面的意義進入英語,作爲航海用語 bumkin "從船的每個四分之一突出的短桅杆"。

相關條目

古英語 beam, 意爲“活着的樹”,但到了10世紀後期也指“椽子、柱子、船木”,源自原始日耳曼語 *baumaz “樹”(也是古弗裏西亞語 bam “樹、絞刑架、橫樑”、中古荷蘭語 boom 、古高地德語 boum 、德語 Baum “樹”的來源,也可能與古諾爾斯語 baðmr 、哥特語 bagms 有關,但其來源不明,據 Boutkan 認爲可能是一個底層語詞)。在古英語中,從 *-au--ea- 的轉變是規則的。

“光線”這一含義在古英語中發展起來,可能是因爲 Bede 使用 beam 來翻譯拉丁語 columna (lucis),即《聖經》中的“火柱”。“輻射流的方向”這一含義始於1906年。成語 on the beam 意爲“朝着正確的方向前進”(1941年)最初是飛行員用來表示“按照無線電波指示的航線飛行”的術語。

“橫樑”這一航海術語最早出現於13世紀初,因此也指“船的最大寬度”,俚語 broad in the beam 於1894年用於船隻,用於人則表示“臀部寬闊”,始於1938年。

*bheuə-,也寫作 *bheu-,原始印歐語根,意爲“存在,生長”。

它構成或部分構成以下單詞: BauhausbebeamBoerbondageboodleboom(n.1)“長杆”; boorboothbound(adj.2)“準備出發”; bowerbowerybuildbumpkinbuskbustle(v.)“活躍”; byrebylawEisteddfodEuphuesfiatforebearfuturehusbandimpMonophysiteneighborneophytephyleticphylo-phylumphylogenyphysicphysico-physicsphysio-physique-phytephyto-symphysis

它是假設的來源/其存在的證據由以下單詞提供: bhavah(梵語)“變成”, bhavati(梵語)“變成,發生”, bhumih(梵語)“地球,世界”; phyein(希臘語)“生長,生產”, phytosphyton(希臘語)“植物”, physis(希臘語)“生長,自然”, phylon(希臘語)“部落,階級,種族”, phyle(希臘語)“部落,氏族”; beon(古英語)“存在,成爲,發生”; byti(古教會斯拉夫語)“存在”,希臘語 phu- “變成”,古愛爾蘭語 bi'u “我是”,立陶宛語 būti “存在”,俄語 byt' “存在”。

    廣告

    bumpkin 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「bumpkin

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bumpkin

    廣告
    熱門詞彙
    bumpkin 附近的字典條目
    廣告