廣告

buzzard 的詞源

buzzard(n.)

約於1300年,指“獵鷹中不使用的一種鷹”,源自古法語 buisart “獵鷹、下等鷹”,源自 busonbuison,顯然源自拉丁語 buteonem(主格 buteo),一種鷹(“但形成過程不明顯”- OED),可能帶有 -art 後綴,表示進行某些動作或具有某些品質,帶有貶義(參見 -ard)。在新大陸,這個詞被擴展到美洲禿鷲(到1830年代)。德·範(De Vaan)說 buteo “可能是擬聲詞,模仿鷹或禿鷲的叫聲”。

相關條目

這個詞尾也可以寫作 -art,源自古法語的 -ard-art,進一步追溯則來自德語的 -hard-hart,意指「堅韌不拔」。它通常作為許多名字的第二部分,經常用來加強語氣。不過在中高德語和荷蘭語中,這個詞尾有時會帶有貶義,常見於一些名詞中,最終通過中古英語演變成了 bastard(私生子)、coward(懦夫)、blaffard(結結巴巴的人)、tailard(有尾巴的人,帶有侮辱意味)等詞。

隨著時間的推移,這個詞尾在英語中逐漸成為一個活躍的組成部分,出現在 buzzard(禿鷲)、drunkard(酒鬼)等詞中。德語中的這個詞尾源自原始日耳曼語的 *-hart*-hard,意為「勇敢、堅韌」,最終可以追溯到印歐語根 *kar-,意指「堅硬」。

    廣告

    buzzard 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「buzzard

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of buzzard

    廣告
    熱門詞彙
    廣告