廣告

bye 的詞源

bye(n.)

在運動中使用,是 by 的一種變體(介詞)。最初用於板球,指的是“在被擊球手錯過的球上得分”(1746年); 後來在其他運動中,指的是“當其他人都成對時,沒有競爭對手的位置”(1868年)。

bye(interj.)

1709年, good-bye 的縮寫形式。還可以參考 lullaby。重複的 bye-bye 記錄於1736年; 作爲哄孩子入睡的聲音,它可以追溯到大約1500年。

相關條目

古英語 be-(無重音)或 bi(重音)“近,於,由,期間,關於”,源自原始日耳曼語 *bi “周圍,關於”,在複合詞中通常僅僅是強調的(源自古薩克森語和古弗裏西亞語 bi “在附近”,中古荷蘭語 bie,荷蘭語 bij,德語 bei “在旁邊,靠近”,哥特語 bi “關於”),源自 PIE *bhi,是詞根 *ambhi- “周圍”的縮寫形式。

作爲副詞,到了公元1300年,“近,就在手邊”。

OED(第二版印刷)將其作爲介詞有38個不同的定義。最初是地點的副詞粒子,這個意義在地名中仍然存在(WhitbyGrimsby 等,還可以比較 rudesby)。在古英語中,用於“次要課程”的省略用法(與 main 相對,如 byway,還可以比較 by-blow “私生子”,1590年代,中古英語 loteby “妾”,來自過時的 lote “潛伏,隱藏”)。這也是短語 by the by(1610年代)中第二個 by 的意義。

By the way 字面意思是“沿途”(約1200年),因此“順便提一下”,用於引入一個旁觀的觀察(“順便說一下”)於1540年代。在古英語中,發誓 by 某事或某人,可能最初是“在某人面前”。短語 by and by(14世紀初)最初的意思是“一個接一個”,其中 by 顯然表示連續; 現代意義的“不久之後”來自於1520年代。

By and large “在其全部長度和寬度上”(1660年代)最初是航海用語,“順風航行並偏離它”,因此“在一個方向上然後在另一個方向上”; 來自航海表達式 large wind,指的是一個有利方向穿過船舶的航線。

道別時的問候語,也稱爲 goodbyegood byegood-by,起源於1590年代,源自 godbwye(1570年代),是 God be with ye(14世紀末)的縮寫,受到 good-daygood evening 等的影響。作爲名詞使用始於1570年代。16世紀的中間形式包括 God be wy youGod b'uyGod buoyeGod buy 等。

"嬰兒安撫歌,於1580年代開始流行,名詞用法源自 lulley by(1560年代),源自中古英語 lollailullay,在兒歌中常見的重複詞句,源自 lullen(參見 lull(動詞))。第二個成分可能來自 bygood-bye 中的使用,或者只是一個無意義的擴展。

    廣告

    bye 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「bye

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bye

    廣告
    熱門詞彙
    廣告