廣告

calaboose 的詞源

calaboose(n.)

"監獄,普通的監獄或拘留所",1792年,西部和西南部美國英語,源自路易斯安那法語 calabouse,來自西班牙語 calabozo "地牢",可能源自俗拉丁語 *calafodium,源自古羅馬語 *cala "受保護的地方,巢穴" + 拉丁語 fodere "挖掘"(參見 fossil)。

相關條目

1610年代,“任何被挖掘出來的東西”; 1650年代(形容詞)“通過挖掘獲得的”(指煤炭、鹽等),源自16世紀的法語 fossile,源自拉丁語 fossilis “被挖掘出來的”,源自 fossusfodere 的過去分詞“挖掘”,源自 PIE 詞根 *bhedh- “挖掘,穿透”。

1736年開始,“地質植物或動物的遺蹟”這一限定名詞意義出現(形容詞“與化石有關”的意義始於1660年代); 俚語意義上的“老人”首次記錄於1859年。Fossil fuel(1833)保留了早期更廣泛的意義。

希臘人知道 Ikhthes oryktoi “化石魚”,以及山頂上的化石貝殼和西西里島採石場中的化石“海藻”。它們有時被視爲海平面變化的證據。

    廣告

    calaboose 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「calaboose

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of calaboose

    廣告
    熱門詞彙
    廣告