想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1590年代, carvanzara,“爲商隊提供服務的東方客棧(帶有一個大中央庭院)”,最終源自波斯語 karwan-sarai,來自 karwan(見 caravan)+ sara'i “宮殿,豪宅; 客棧”,來自伊朗基礎詞 *thraya- “保護”(來自 PIE 詞根 *tere-(2)“穿過,通過,克服”)。
也來自:1590s
1590年代,指北非或西亞的“旅行者、朝聖者、商人等一起出行以確保安全”的團隊,源自法語 caravane,來自古法語 carvane, carevane “車隊”(13世紀),或中世紀拉丁語 caravana,這些詞語在十字軍東征期間被採用,通過阿拉伯語 qairawan 從波斯語 karwan “沙漠旅行者團隊”(Klein 將其與梵語 karabhah “駱駝”聯繫起來)。
在英語中用於“任何大量攜帶行李的人一起旅行”,因此“用於運送乘客的大型有蓋馬車”(1670年代)或後來用於旅遊表演或吉普賽人的住所。在現代英國的使用中(從1930年代開始),常常是美國 camper 或 recreational vehicle 的近似譯名。
“caravanserai”的另一種拼寫。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of caravanserai