古英語 carian, cearian “焦慮或擔憂; 悲傷; 感到關心或興趣”,源自原始日耳曼語 *karo- “哀悼”,因此“悲傷,關心”(源自薩克森語 karon “哀悼,關心,悲哀,抱怨”,古高地德語 charon “抱怨,哀悼”,哥特語 karon “焦慮”),據說源自 PIE 詞根 *gar- “呼喊,叫喊,尖叫”(愛爾蘭語 gairm “喊叫,哭泣,呼叫”; 見 garrulous)。
如果是這樣,史前意義的發展是從“哭泣”到“哀悼”到“悲傷”。相關荷蘭語 karig “稀少的,節儉的”,德語 karg “吝嗇的,稀少的”代表了不同的意義演變。它不被認爲與拉丁語 cura 有關。積極的意義,如“有傾向”(1550年代); “喜歡”(1520年代)似乎是後來發展的,作爲早期負面意義的鏡像。
作爲否定性的駁回, not care 自13世紀中葉就有了。短語 couldn't care less 來自1946年; could care less 在同樣的意義上(理解爲否定)來自1955年。自1580年代以來, Care 也在許多“漠不關心的比喻”中出現,形式爲 don't care a _____,空白填充爲 fig, pin, button, cent, straw, rush, point, farthing, snap 等等。相關: Cared; caring。