想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"鏡子占卜",1610年代,源自希臘語 katoptron 的拉丁化組合形式,意爲"鏡子"(參見 catoptric)+ -mancy"占卜"。
也來自:1610s
"與鏡子或鏡子有關的",1774年,來自希臘語 katoptrikos 的拉丁化形式,源自 katoptron "鏡子",來自 kata "反對"(見 cata-) + optos "看到,可見"的詞幹(來自 PIE 詞根 *okw- "看見")+工具後綴 -tron。相關詞彙: Catoptrics; catoptrical。
希臘語詞源的詞綴,意爲“通過...占卜”,源自古法語 -mancie,源自晚期拉丁語 -mantia,源自希臘語 manteia “神諭,占卜”,源自 mantis “占卜者,先知; 被神靈附體的人”,源自 mainesthai “受啓發”,與 menos “激情,精神”相關(源自 PIE *mnyo-,是 *men-(1)“思考”的帶後綴的形式,帶有指向思維或心態的品質和狀態的派生詞)。參見 mania。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of catoptromancy