想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1610年代,“獨身狀態”(尤其是天主教會強制施行的神職人員)源自法語 célibat(16世紀),源自拉丁語 caelibatus “未婚狀態”(見 celibacy)。直到19世紀初,這是唯一的意義; “宣誓獨身的人”的意思始於1838年。在這個意義上的其他名詞有 celibatarian 、celibatist 、celibian。
也來自:1610s
"未婚的,宣誓保持獨身",1825年,可能來自 celibate(名詞)或者模仿 privacy/private 等的 celibacy。
也來自:1825
1660年代,“未婚狀態,自願不結婚”,由英語中的抽象名詞後綴 -cy 和拉丁語 caelibatus “未婚狀態”組成,源自 caelebs “未婚”的拉丁詞,其起源不確定。也許它來自於 PIE *kaiwelo- “獨自”+ lib(h)s- “生活”。德·瓦恩(De Vaan)提出了另一種可能的 PIE *kehi-lo- “完整”的解釋,這將使其與 health(見相關)相關聯:“[如果這發展爲'無約束,獨身',則可以解釋 caelebs- 的'未婚'含義。”
最初直到19世紀, celibacy 與 marriage 相對立,除非作爲宗教誓約,獨身主義經常被視爲導致(或作爲)單身漢性慾放縱和墮落的藉口而受到指責。到了1950年代,它有時被用來表示“自願禁慾”,而不涉及婚姻。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of celibate