1875年,“神力賜予的特殊靈氣或權力,上帝所賜予的天賦”(就像在“使徒行傳”中的早期基督徒等),拉丁化的形式爲希臘詞彙 kharisma “贊同,神的贈禮”,來源於 kharizesthai “顯示恩惠”, kharis “優雅,美麗,仁慈”( Charis 是阿佛洛狄忒的三位侍女之一的名字),與 khairein “感到高興”相關(來自 PIE 詞源 *gher- (2)“喜歡,想要”)。
在形式上爲 charism (複數形式爲 charismata ),“神力賜予的特殊靈氣”這個意義上自1640年代開始被認可。中古英語同時有 karisme “神聖的禮物,神性的恩典”(大約在1500年)。
These gifts were of two classes, the gift of healing and gift of teaching, the latter again being of two kinds, the gift of prophecy and the gift of tongues. Such gifts have been claimed in later ages by certain teachers and sects in the church, as the Montanists and the Irvingites, and in recent times by some of those who practise the so-called faith-cure. [Century Dictionary, 1897]
這些禮物有兩類,一類是治療的禮物,一類是教學的禮物,後者又分爲兩種,即預言的禮物和說方言的禮物。這些禮物在後來的時代被某些教師和教派(例如蒙塔齊斯派和歐文派)聲稱爲他們所擁有的特質,在近代則被一些稱爲信仰治癒者的人所實踐。[世紀詞典,1897]
“領導力贈品,授權力量”的意義始於大約1930年,源於德語,由馬克斯·韋伯(1864-1920)在他的 "Wirtschaft u. Gesellschaft" (1922) 中使用這個意義。1959年記錄了更加世俗的“個人魅力”的意義。