廣告

charger 的詞源

charger(n.)

這種盛菜的盤子,起源於14世紀晚期,來自諾曼法語 chargeoir,意指「裝載貨物的地方」。到了15世紀晚期,這個詞轉變為「裝載者」,成為 charge(動詞)的代理名詞。1762年,它又被用來指「戰馬,衝鋒時騎乘的馬」。1711年起,這個詞開始用來指「充電裝置」,最初是指火器;而從1901年起,則專指「為電池充電的裝置」。

相關條目

13世紀早期, chargen,意爲“裝載,給予負擔或填充某物以保留”,源自古法語 chargier “裝載,負擔,壓垮”,源自晚期拉丁語 carricare “裝載馬車或手推車”,源自拉丁語 carrus “雙輪馬車”(見 car)。

“委託”,“命令”和“指控”的意義都出現在中古英語中,並在古法語中發現。 “衝進攻擊,壓倒”這個意義來自1560年代,也許是通過早期的“裝載武器”(1540年代)的意義。 “強加負擔費用”的意義始於14世紀中期。1787年的“確定或要求價格”的意義; “承擔支付責任,記錄債務”的意義是在1889年之前。 “充滿電力”的意義始於1748年。 相關: Chargedcharging

也有 turbo-charger,“由发动机排气驱动的涡轮增压器,”1934年,来自 turbo- + charger。动词 turbocharge 证实于1961年。相关词: Turbocharged

    廣告

    charger 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「charger

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of charger

    廣告
    熱門詞彙
    廣告