廣告

cherry 的詞源

cherry(n.)

“櫻桃”是一種著名的樹的果實,約始於1300年,早期用作姓氏 Chyrimuth(1266年,字面意思爲“櫻桃嘴”); 源自盎格魯-法語 cherise,來自古北法語 cherise(古法語,現代法語 cerise,12世紀),源自通俗拉丁語 *ceresia,來自晚期希臘語 kerasian “櫻桃”,源自希臘語 kerasos “櫻桃樹”,可能來自小亞細亞的某種語言。Beekes 寫道,“由於改良後的櫻桃來自 Pontos 地區……,因此這個名字很可能也是安納托利亞的。”

在中古英語中被誤認爲是複數,並剝奪了其 -s(比較 pea)。古英語有 ciris “櫻桃”,來自通俗拉丁語單詞的西日耳曼藉詞(與德語 Kirsch 同源),但在諾曼征服後就消失了,被法語單詞所取代。

1620年代起,作爲 cherry-tree 的縮寫。作爲形容詞,“櫻桃色的”,中古英語中期。

“處女膜,童貞”的意思是1928年美國俚語,因其被認爲類似於處女膜,但也可能是因爲長期以來櫻桃被用作生命快樂的象徵(並比較英國黑社會俚語 cherry “年輕女孩”,自1889年以來被證實)。 Cherry-bounce ,一種由發酵櫻桃製成的酒的流行名稱,始於1690年代。

相關條目

"耐寒豆藤的種子",一種著名的食品,早期或中期17世紀,是中古英語 pease(複數 pesen)的錯誤單數形式,既是單數又是集體名詞(如 wheatcorn),但"s"的發音被誤認爲是複數形式。源自古英語 pise(西撒克遜語), piose(麥西亞語)"豌豆",來自晚期拉丁語 pisa,拉丁語 pisum "豌豆"的變體,可能是從希臘語 pison "豌豆"借來的詞,其起源不明(克萊因認爲它來自色雷斯語或弗裏吉亞語)。

在美國南部和加勒比地區,也用於其他豆類。1711年有記錄的 Pea soup "用豌豆製成的湯"(作爲 pease-soup); 這個術語至少自1849年起被用於倫敦的霧霾。1752年 Pea-green 作爲一種類似新鮮豌豆的顏色出現。1803年有 Pea-shooter "玩具,由長吸管或管子組成,可以吹乾豌豆"。

"櫻桃色的",1853年,來自法語 cerise,源自 rouge-cerise "櫻桃紅",來自 cerise "櫻桃"(參見 cherry)。作爲指代一種紅色的名詞,出現於1852年。

廣告

cherry 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「cherry

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of cherry

廣告
熱門詞彙
廣告