廣告

composite 的詞源

composite(adj.)

"由不同的部分或元素組成的",約於1400年,來自古法語 composite,源自拉丁語 compositus "放在一起",過去分詞形式爲 componere "組合,從幾個部分中收集整體",由 com "一起"(見 com-)和 ponere "放置"(過去分詞 positus; 見 position(n.))組成。

名詞"由兩個或更多不同部分或元素組成的東西",指數字,可追溯至14世紀晚期。 Composite number "可以被一個大於一的數字精確測量的數字"來自1730年(在中古英語中,用法語詞序, nombrys composyt,約於1400年)。composite photograph(1884)是從多個底片印製的照片。

相關條目

14世紀末, posicioun,作爲邏輯和哲學的術語,“信仰陳述,提出命題或論點”,源自古法語 posicion “位置,假設”(現代法語 position),直接源自拉丁語 positionem(主格 positio)“放置的行爲或事實,情況,位置,肯定”,是過去分詞詞幹 ponere “放置,安放”的名詞形式。沃特金斯暫時將其認定爲源自 PIE *po-s(i)nere,由 *apo- “離開,遠離”(見 apo-)+ *sinere “離開,讓”(見 site)組成。但德·瓦恩認爲它源自原意大利語 *posine-,由 PIE *tkine- “建造,居住”組成,源自詞根 *tkei- “安定,居住,家園”(見 home(名詞))。

“人或物所佔據的位置”,尤其是適當的位置,始於1540年代; 因此,“地位,身份,社會地位”(1832年); “官職,職位”(1890年)。“某物理事物的排列或姿勢方式,身體或圖形與其他身體或圖形的空間關係的總和”這一含義記錄於1703年; 特指舞步,於1778年,指性交,於1883年。軍事意義上的“佔據或將要佔據的位置”始於1781年。

約於1400年, compousen,意爲“寫”(一本書),源自古法語 composer,意爲“組合,混合; 調整,安排; 寫作”(12世紀),由 com- “一起,共同”(見 com-)和 poser “放置”組成,後者源自晚期拉丁語 pausare,意爲“停止,放下”(見 pause(名詞))。

在古法語中, componere “安排,指導”(見 composite; 也見 compound(動詞), pose(動詞>))的意義對其產生了影響,逐漸被 composer 所取代。類似的混淆也出現在 exposeopposerepose(動詞2), transpose 等詞中。

意爲“通過結合兩個或多個事物來製作或形成”的意義始於15世紀晚期。意爲“成爲物質或元素,構成”的意義始於1540年代。意爲“發明並將(音樂)放入適當的形式”始於1590年代。自約1600年起,意爲“使處於平靜的狀態,使平靜; 自1650年代起,意爲“將(部分或元素)放置在適當的形式中,安排”。

在繪畫中,意爲“將其組合成具有藝術效果的佈局”(1782年)。在印刷中,意爲“放入字體”(1630年代),但印刷工人通常使用 set 這個詞。相關詞彙: Composedcomposing。印刷工人的 composing room 始於1737年。

這個詞綴通常表示「與、一起」,源自拉丁語的 com,是古典拉丁語 cum 的變體,意為「一起、共同、結合」。它來自原始印歐語 *kom-,意思是「在旁、靠近、與……一起」(可以對照古英語的 ge- 和德語的 ge-)。在拉丁語中,這個前綴有時還用作強調。

在元音和送氣音前,它會縮減為 co-;在 -g- 前,則同化為 cog-con-;在 -l- 前,同化為 col-;在 -r- 前,同化為 cor-;在 -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t--v-, 前,同化為 con-,這種情況非常普遍,以至於它常常被用作標準形式。

    廣告

    composite 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「composite

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of composite

    廣告
    熱門詞彙
    廣告