廣告

contemptible 的詞源

contemptible(adj.)

14世紀末,“可鄙視的,值得鄙視的”,也指“卑微的,謙遜的,不值得的”,源自晚期拉丁語 contemptibilis “值得鄙視”,來自拉丁語 contempt- 的過去分詞詞幹 contemnere “蔑視,鄙視”,來自 com- 的同化形式,這裏可能是一個強調前綴(參見 com-),加上 *temnere “輕視,蔑視”,其起源不確定(參見 contempt)。相關詞彙: Contemptibilitycontemptibly; contemptibleness

Contemptible is unworthy of notice, deserving of scorn, for littleness or meanness; it is generally not so strong as despicable, which always involves the idea of great baseness; as a contemptible trick; despicable treachery. [Century Dictionary]
Contemptible 不值得注意,應受到蔑視,因爲其小氣或卑劣; 它通常不如 despicable 強烈,後者總是涉及極其卑劣的想法; 如 contemptible 的把戲; despicable 的背叛。【世紀詞典】

相關條目

14世紀末,“對權威、法律等的公然無視或不服從”; “蔑視、輕蔑卑鄙、卑劣或無價值的行爲”的一般意義始於約1400年; 源自古法語 contempt, contemps,直接源自拉丁語 contemptus “蔑視”,源自 contemnere 的過去分詞形式“蔑視、鄙視”,該詞源可能爲 com-,這裏可能是一個強調前綴(見 com-),加上 *temnere “輕視、蔑視、鄙視”,其起源不確定。

德·範(De Vaan)認爲它來自原始印歐語 *tmn(e)- “切割”,在中古愛爾蘭語中有 tamnaid “切割”,希臘語中有 tamno(雅典語 temno)“切割”,立陶宛語中有 tinti “磨刀”,口語中有“打”; 古老的俄語中有 tjat' “打”。他補充說,“複合詞 contemnere 是更古老的動詞,從中最近形成了 temnere。這個詞源存在爭議:‘蔑視’的意義可能是從更具體的意義發展而來的....”

拉丁語中還有 contemptrix “蔑視她的人”。短語 contempt of court “公然無視或不尊重司法機關的規則、命令或程序”可追溯至1719年,但這個想法在 contempt 的最早用法中就已經存在了。

這個詞綴通常表示「與、一起」,源自拉丁語的 com,是古典拉丁語 cum 的變體,意為「一起、共同、結合」。它來自原始印歐語 *kom-,意思是「在旁、靠近、與……一起」(可以對照古英語的 ge- 和德語的 ge-)。在拉丁語中,這個前綴有時還用作強調。

在元音和送氣音前,它會縮減為 co-;在 -g- 前,則同化為 cog-con-;在 -l- 前,同化為 col-;在 -r- 前,同化為 cor-;在 -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t--v-, 前,同化為 con-,這種情況非常普遍,以至於它常常被用作標準形式。

    廣告

    contemptible 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「contemptible

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of contemptible

    廣告
    熱門詞彙
    廣告