想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"易引起挫傷、淤血",1798年,源自拉丁語 contus-,是 contundere 的過去分詞詞幹,意爲"打、碾、壓碎、破碎"(參見 contusion),加上 -ive 後綴。
也來自:1798
約於1400年,“打擊或挫傷的行爲; 挫傷,身體受傷但沒有明顯的傷口或骨折”,源自拉丁語 contusionem(主格 contusio)“壓碎,打破,猛擊”,在醫學語言中指“淤傷”,動作名詞,來自 contundere 的過去分詞詞幹,“打,挫傷,磨碎,粉碎”,來自 com-, 這裏可能是一個強調前綴(見 com-),加上 tundere “打”(見 obtuse)。
這是一個詞綴,用於從動詞中形成形容詞,意爲“屬於,傾向於; 做,用於做”,在某些情況下來自古法語 -if,但通常直接來自拉丁語形容詞後綴 -ivus(也是意大利語和西班牙語 -ivo 的來源)。在一些早期從法語借用的單詞中,它已經縮減爲 -y(如 hasty, tardy)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of contusive