廣告

cosmopolite 的詞源

cosmopolite(n.)

“世界人; 世界公民,思想或生活上具有世界性的人,” 1610年代,源自希臘語 kosmopolites 的拉丁化形式,“世界公民”,由 kosmos “世界”(見 cosmos)和 polites “公民”組成,由 polis “城市”(見 polis)衍生而來。17世紀常用於中性意義; 在18世紀逐漸消失,但從1800年左右開始重新流行,帶有一絲責備的意味(與 patriot 相對)。

相關條目

公元前1200年左右,“宇宙,世界”(但直到1848年才流行起來,當時它被視爲從德語翻譯而來的洪堡 Kosmos 的英語等效詞),源自希臘語 kosmos 的拉丁化形式,“秩序,良好的秩序,有序的安排”,這個詞有幾個主要的意義,根植於這些概念:動詞 kosmein 通常意味着“安排,準備”,但尤其是“爲戰鬥安排和佈置(軍隊),設置(軍隊)的陣列”; 還有“建立(政府或政權)”; “裝飾,裝備,打扮”(尤其是女性)。因此, kosmos 有一個重要的次要意義,即“女裝飾品,裝飾”(比較 kosmokomes “梳理頭髮”,以及 cosmetic),以及“宇宙,世界”。

據說畢達哥拉斯是第一個將這個詞用於“宇宙”的人,也許最初的意思是“星空”,但後來被擴展到整個物質世界,包括地球。對於“人類世界”的具體參考,古典語言的短語是 he oikoumene (ge) “有人居住的(地球)”。七十士譯本同時使用 kosmosoikoumene。在基督教宗教寫作中, Kosmos 也被用來表示“世俗生活,這個世界(與來世相對)”,但更常見的詞是 aiōn,字面意思是“一生,時代”。

這個詞 cosmos 經常暗示着“宇宙作爲秩序和和諧的體現”。

“古希臘城邦”,1894年,源自希臘語 polisptolis “城堡,堡壘,城市,一個人的城市; 國家,社區,公民”,源自 PIE *tpolh- “城堡; 封閉空間,通常在高地上; 山頂”(源頭還包括梵語 purpuram,屬格 purah “城市,城堡”,立陶宛語 pilis “堡壘”)。

1815年,“擺脫地方、省份或國家偏見和依附”的意思來自 cosmopolite “世界公民”(參見)和 metropolitan 的模式。從1833年開始,“屬於世界各地,不限於任何地方或社會”。意思是“由各國人民組成的,多民族的”來自1840年。同名的美國女性雜誌最早於1886年出版。

作爲名詞,“一個在全世界都感到自在的人,一個世界公民”,1640年代。作爲一種基於伏特加的雞尾酒的名稱,它在1990年代很受歡迎(由於電視節目“慾望都市”),從1980年代末開始(飲料本身似乎可以追溯到1970年代)。

Cosmopolitanism 指將所有人類視爲一個整體的意識形態,最早於1828年被記錄下來。它在20世紀中期帶有負面色彩,暗示着對土著和國家社會的破壞,常常與猶太人的所謂影響聯繫在一起。

    廣告

    cosmopolite 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「cosmopolite

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of cosmopolite

    廣告
    熱門詞彙
    廣告