廣告

cupful 的詞源

cupful(n.)

"杯子所容納的數量,杯子裏的內容",晚期古英語,來自 cup(n.)+ -ful

相關條目

"一種通常用來裝液體的小容器; 飲用容器",古英語 cuppe,北安布里亞語 copp,源自晚期拉丁語 cuppa "杯子"(意大利語 coppa,西班牙語 copa,古法語 coupe "杯子",源自拉丁語 cupa "桶,木桶,酒桶",被認爲與梵語 kupah "空洞,坑,洞穴",希臘語 kype "缺口,洞; 一種船",古教會斯拉夫語 kupu,立陶宛語 kaupas "堆積",古挪威語 hufr "船體",古英語 hyf "蜂巢" 同源。德·凡(De Vaan)認爲這些詞可能都源自"一個非印歐語藉詞 *kup-,被許多語言借用和借給了其他語言。"

晚期拉丁語單詞在整個日耳曼語中被借用:古弗里斯蘭語 kopp "杯子,頭",中低地德語 kopp "杯子",中古荷蘭語 coppe,荷蘭語 kopje "杯子,頭"。德語同源詞 Kopf 現在僅指"頭"(與法語 tête 相對,源自拉丁語 testa "陶片")。

大約在1400年開始用於形狀像杯子的任何物體; "杯子中所含的量"的意義來自14世紀末。"胸罩的一部分,用來托住乳房"的意義來自1938年。"杯狀金屬容器,作爲體育比賽或遊戲的獎品"的意義來自1640年代。"要忍受的痛苦"的意義(14世紀末)是一個聖經意象(馬太福音20章22節,26章39節),基於"需要參與的東西"的概念。

成爲 in one's cups "醉酒"是從1610年代開始的(中古英語有 cup-shoten "喝醉的",14世紀中葉)。[某人的] cup of tea "興趣所在"是從1932年開始的,早期用於人(1908年),意思是"令人振奮的東西"。Cup-bearer "宴會上傳遞酒或其他飲料給客人的侍者"來自15世紀初。

詞根元素附加在名詞(以及現代英語中的動詞詞幹)上,表示“充滿,具有,以...爲特徵”,還表示“容納的數量或體積”(handfulbellyful); 源自古英語 -full-ful,它是 full(形容詞)通過與前面的名詞合併而成爲後綴,但最初是一個獨立的詞。與德語 -voll,古諾爾斯語 -fullr,丹麥語 -fuld 同源。大多數英語 -ful 形容詞在某個時候既有被動(“充滿 x”)又有主動(“引起 x; 充滿 x 的機會”)的意義。

在古英語和中古英語中很少見,更常見的是將 full 附加在詞的開頭(例如古英語 fulbrecan “違反”, fulslean “直接殺死”, fulripod “成熟”; 中古英語有 ful-comen “達到(一種狀態),實現(一種真理)”, ful-lasting “耐久性”, ful-thriven “完整,完美”等)。

    廣告

    cupful 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「cupful

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of cupful

    廣告
    熱門詞彙
    廣告