想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"刮匙,用於平滑或刮除的小型外科器械,1753年,源自法語 curette “勺子,刮刀”(15世紀),源自 curer “清除,清潔”(源自拉丁語 curare; 參見 cure(v.))+ -ette(參見 -ette)。
也來自:1753
14世紀晚期,“使恢復健康或健全狀態”,源自古法語 curer,直接源自拉丁語 curare “照顧”,因此在醫學語言中,“治療醫治”(參見 cure(n.1))。關於魚、豬肉等,“通過晾乾、醃製等方式進行保存的準備”,可追溯至1743年。相關詞彙: Cured; curing。
歐洲語言中大多數“治癒、療愈”的詞彙最初是用於指接受治療的人,但現在可以用於指疾病。相對較少的詞彙與“醫生”一詞有古老的聯繫; 它們通常與“使完整”、“照顧”甚至“巫師”一詞有關。法語 guérir(與意大利語 guarir 、舊西班牙語 guarir 相同)源自日耳曼語動詞詞幹,也出現在哥特語 warjan 、古英語 wearian “防止、預防、保護”(參見 warrant(n.))。
"刮匙的應用",1890年,可能源自法語 curettage(在1881年之前已有使用); 參見 curette 和 -age。
這個詞綴源自古法語的 -ette(陰性),在古法語中與陽性形式 -et(參見 -et)混用。
一般來說,從法語借入的較早單詞在英語中使用 -et,而自17世紀以來借入的單詞則多使用 -ette。
自19世紀晚期起,這個詞綴開始與英語本土詞彙結合,特別是在創造新產品名稱的人群中,他們傾向於賦予它「模仿、一種……」的意義(例如 flannelette「棉質法蘭絨的仿製品」,1876年;leatherette,1855年;linenette,1894年)。它還形成了如 lecturette(1867年)、sermonette 這樣的詞,正如《牛津英語詞典》所指出的,「這些詞幾乎可以說不常用,儘管在報紙上經常能見到。」在美國,一家小型超市有時被稱為 superette(1938年),這在詞源上是個不可能的組合。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of curette