廣告

daybreak 的詞源

daybreak(n.)

"黎明,早晨第一縷光明的出現",1520年代,來自 day + break(名詞)。

相關條目

公元1300年左右,“打破,強制分離或分裂的行爲”,源自 break(動詞)。break of day 中“早晨第一縷光線的出現”一詞的意義可追溯到1580年代; “突然、明顯地從一種情況、地點或狀態轉變爲另一種”的意義則始於1725年。

“工作間隔的短暫時間”(最初指學校課間休息)的意義源於1861年。1911年開始出現“幸運的一擊”的含義,可能是從檯球中的意象引申而來(檯球中的 break 撞散有序的球並開始遊戲的動作可追溯到1865年)。“仁慈的一擊”的意義始於1914年。爵士音樂中“即興段落,獨奏”的意義始於1920年代。廣播的意義始於1941年。

古英語 dæg 「太陽在地平線上方的時間段」,也指「一生,存在的確定時間」,來自原始日耳曼語 *dages- 「日」(也來源於古撒克遜語、中古荷蘭語、荷蘭語 dag,古弗里斯蘭語 di, dei,古高地德語 tag,德語 Tag,古諾斯語 dagr,哥特語 dags),根據沃特金斯的說法,來自印歐語根 *agh- 「一天」。他補充說,日耳曼語的首字母 d- 來源不明。但布特坎表示它來自印歐語根 *dhegh- 「燃燒」(參見 fever)。不被認為與拉丁語 dies 有關(其來自印歐語根 *dyeu- 「閃耀」)。

最初在英語中意指「白晝時間」;在晚期盎格魯-撒克遜時期擴展為「24小時的時間段」。以前的一天從日落開始,因此古英語 Wodnesniht 是我們所稱的「星期二晚上」。直到17世紀,英語中的星期名稱才開始規則地大寫。

從12世紀晚期開始,意指「與其他時間段區分開的時間段」。From day to day 在古英語晚期出現;day-by-day 「每日」來自14世紀晚期;all day 「一直」來自14世紀晚期。Day off 「休息日」於1883年證實;day-tripper 首次記錄於1897年。nowadays 等詞中的 days 是古英語和中古英語副詞性所有格用法的遺跡。

All in a day's work 「將不尋常的事視為常規」於1820年出現。懷舊的 those were the days 於1907年證實。That'll be the day,表達對某些誇口或聲稱的輕微懷疑,於1941年出現。call it a day 「停止工作」於1919年出現;早期為 call it a half-day (1838年)。One of these days 「在不久的將來某一天」來自15世紀晚期。One of those days 「不幸的一天」於1936年出現。

    廣告

    daybreak 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「daybreak

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of daybreak

    廣告
    熱門詞彙
    廣告