廣告

declaration 的詞源

declaration(n.)

14世紀晚期, declaracioun,“解釋,陳述,清晰表述的行爲”,源自古法語 declaration,直接源自拉丁語 declarationem(主格 declaratio),“使清晰或明顯,揭露,闡述”,動作名詞,來自 declarare 的過去分詞詞幹,“使清晰,揭示,披露,宣佈”,來自 de-,這裏可能是一個強調前綴(參見 de-)+ clarare “澄清”,來自 clarus “清晰”(參見 clear(形容詞))。

“宣言,正式公開聲明”的意思來自約1400年; “通過正式聲明進行公告或斷言的文件”的意思來自1650年代,例如 declaration of independence ,,記錄於1776年(由英國殖民地發行的那個似乎是第一個這樣稱呼的文件; 雖然短語本身不在文件中,但從一開始就被稱爲這個名字)。Declaration of war 在1762年之前。

declaration

相關條目

公元1300年左右,"發光的,明亮的; "也指"不渾濁的; 透明的,能透過光線的; 沒有雜質的; 道德純潔的,無罪的,無辜的; "顏色上,"明亮的,純淨的; "天氣、天空或海洋上,"沒有暴風雨的; 溫和的,晴朗的,沒有陰雲的; "眼睛或視力上,"清晰的,敏銳的; "聲音或聲音上,"清晰可聞的,獨特的,共鳴的; "思維上,"機智的,聰明的; "詞語或言語上,"容易理解的,心智清晰的,明瞭的"(古英語中的一個詞是 sweotol "獨特的,清晰的,明顯的"); 土地上,"開墾的,平整的; "源自古法語 cler "清晰的"(用於視覺和聽覺),"明亮的,光亮的; 稀疏的"(12世紀,現代法語 clair),源自拉丁語 clarus "清晰的,響亮的"(用於聲音); 比喻上指"明顯的,明確的,顯而易見的",在轉義上指"明亮的,清晰的"; 還指"傑出的,著名的,輝煌的"(意大利語 chiaro,西班牙語 claro 的來源),源自 PIE *kle-ro-,源自詞根 *kele-(2)"大聲喊叫"。

史前的意義演變到光和顏色上涉及到聲音的傳播和光的傳播的認同(比較英語 loud,用於顏色; 德語 hell "明亮的,光亮的",用於音高,"清晰的,響亮的,高的")。

中古英語中也指"美麗的,壯麗的,卓越的"(公元1300年左右); 指擁有或頭銜上,"無限制的,無條件的,絕對的",早在15世紀初。指膚色上,從公元1300年開始。"沒有負擔的"的意義,後來主要用於航海,發展於16世紀。"對感官明顯的"的意思來自1835年。Clear-sighted 來自16世紀80年代(clear-eyed 來自16世紀20年代); clear-headed 來自1709年。有關 coast is clear,請參見 clear(動詞)。

在英語中,活躍的構詞成分,許多動詞源自法語和拉丁語,來自拉丁語 de"向下,從下,從,離開; 關於"(見 de),在拉丁語中也用作前綴,通常表示 "向下,離開,遠離,從中間,從下面",但也表示 "到底部,完全",因此在許多英語單詞中表示 "完全"(強調或完成),作爲其意義。

作爲拉丁語前綴,它還具有撤銷或反轉動詞動作的功能,因此它被用作純否定詞 - "不,相反,撤銷" - 這是它作爲英語中活躍前綴的主要功能,例如 defrost(1895), defuse(1943), de-escalate(1964)等。在某些情況下,它是 dis- 的縮寫形式。

    廣告

    declaration 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「declaration

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of declaration

    廣告
    熱門詞彙
    廣告