想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1580年代,"剝奪神職人員的服裝",源自15世紀的法語 défroquer,源自 de-(參見 de-)+ froque "frock"(參見 frock)。相關詞彙: Defrocked。現代英語動詞 frock "給予一件長袍"只有在1828年被證實,並且可能是從這個詞派生出來的。
也來自:1580s
14世紀中葉,源自於12世紀的古法語 froc,意爲“修道士的衣服; 服裝,衣服”,其起源不詳; 可能源自法蘭克語 *hrok 或其他日耳曼語源(比較古高地德語 hroc “披風,外套”; 古諾爾斯語 rokkr; 古英語 rocc; 古弗里斯蘭語 rokk; 德語 Rock “外套,上衣”)。另一種理論將其追溯到中世紀拉丁語 floccus 的變形,源自於拉丁語 floccus “羊毛的一簇”,這是一個起源不明的詞。指“女性或兒童的外衣”始於1530年代。1819年有 Frock-coat 的記載。
在英語中,活躍的構詞成分,許多動詞源自法語和拉丁語,來自拉丁語 de"向下,從下,從,離開; 關於"(見 de),在拉丁語中也用作前綴,通常表示 "向下,離開,遠離,從中間,從下面",但也表示 "到底部,完全",因此在許多英語單詞中表示 "完全"(強調或完成),作爲其意義。
作爲拉丁語前綴,它還具有撤銷或反轉動詞動作的功能,因此它被用作純否定詞 - "不,相反,撤銷" - 這是它作爲英語中活躍前綴的主要功能,例如 defrost(1895), defuse(1943), de-escalate(1964)等。在某些情況下,它是 dis- 的縮寫形式。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of defrock