depart 的詞源
depart(v.)
公元13世紀中葉,"departen",意爲"相互分開,分道揚鑣"; 公元13世紀晚期,意爲"分開成部分",現已過時或廢棄,源自公元10世紀的古法語"departir",意爲"分割,分配; 分離(自己),離開; 死亡",源自晚期拉丁語"departire",意爲"分割"(及物動詞),由"de-"(參見"de-")和"partire"(意爲"分離,分割")組成,源自"pars"(所有格爲"partis")意爲"一部分,碎片,份額,分割"(源自 PIE 詞根"*pere- (2) ",意爲"授予,分配")。
公元1300年以後,意爲"離開或移動遠離"; 公元14世紀晚期,意爲"離開,退出"。作爲"死亡"的委婉說法("depart this life",意爲"離開這個世界"; 參見古法語"departir de cest siecle"),始見於公元1500年左右,與"the departed"(指個別或集體的死者)同時出現。原始的及物動詞在一些現代英語用法中仍存在; 直到1662年,婚禮儀式中仍使用"till death us depart"。相關詞彙: Departed; departing。
相關條目
depart 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「depart」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of depart
熱門詞彙