廣告

diffidence 的詞源

diffidence(n.)

約於1400年,“不信任,缺乏信心,對他人能力或意願的懷疑”,源自拉丁語 diffidentia “不信任,缺乏信心”,源自 diffidere “不信任,缺乏信心”,由 dis- “離開”(見 dis-)和 fidere “信任”(源自 PIE 詞根 *bheidh- “信任,信賴,說服”)組成。與 confidence 相反。原始意義(對他人的不信任)已經過時; 現代意義是“對自己的不信任,缺乏信心,價值或適應能力”(1650年代),因此是“退縮的性格,謙虛的保留。”  

Diffidence is a defect: it is an undue distrust of self, with fear of being censured for failure, tending to unfit one for duty. [Century Dictionary]
Diffidence 是一種缺陷:它是對自我的過度不信任,擔心失敗會受到指責,傾向於使人無法勝任職責。[世紀詞典]
diffidence

相關條目

大約在公元1400年,「對他人的善意、誠實等的信任或信心」這個意思出現了,來自古法語的 confidence,或直接源自拉丁語的 confidentia。這個詞又來自 confidentem(主格形式為 confidens),意思是「堅定信任的、大膽的」,是動詞 confidere(意為「完全信任、依賴」)的現在分詞。這個詞的構成來自於 com(在這裡可能是一個加強前綴,參見 com-)和 fidere(意為「信任」,源自原始印歐語詞根 *bheidh-,意為「信任、依賴、說服」)。

到了15世紀中期,這個詞開始用來表示「對自己能力、資源或環境的信賴,自信心」。1550年代,它又被用來指「對某個命題或斷言的確信,對事實的把握」。1590年代,這個詞還有了「秘密、私密交流」的意思。

與詐騙的聯繫(可以參考 con (adj.))出現在19世紀中期,源於對虛假「可信性」的概念,這正是詐騙遊戲的關鍵所在。

15世紀中期,“不信任的,缺乏對他人能力的信心”,源自拉丁語 diffidentem(主格 diffidens),現在分詞 diffidere “不信任,缺乏信心”,由 dis- “離開”(見 dis-)和 fidere “信任”(源自 PIE 詞根 *bheidh- “信任,信賴,說服”)組成。原始意義已過時; 現代意義爲“不自信的,缺乏信心”,始於1713年。比較 diffidence。相關詞: Diffidently

廣告

diffidence 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「diffidence

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of diffidence

廣告
熱門詞彙
廣告