廣告

dogface 的詞源

dogface(n.)

"陸軍士兵,尤指步兵,1941年起源於 dog(名詞)+ face(名詞)。據說最初是海軍陸戰隊員給予的蔑稱。

相關條目

"屬於 Canis 的四足動物",古英語 docga,是一個晚期、罕見的詞語,至少在中古英語的一個來源中特指一種強壯的犬種; 其他早期中古英語的用法往往是貶低或辱罵的。它的起源仍然是英語詞源學中的一個巨大謎團。

這個詞在16世紀把古英語 hund(通用的日耳曼和印歐語言詞彙,來自 PIE 根 *kwon-)擠出,並隨後在許多歐洲語言中被採用(法語 dogue(16世紀),丹麥語 dogge,德語 Dogge(16世紀)。西班牙語中常見的“狗”一詞 perro,同樣是一個未知起源的神祕詞彙,可能來自伊比利亞語。一組斯拉夫語“狗”詞彙(古教會斯拉夫語 pisu,波蘭語 pies,塞爾維亞-克羅地亞語 pas)同樣是未知起源的。

在人的稱呼方面,早在公元1200年就被用於辱罵或蔑視,表示“卑鄙、毫無價值的傢伙,卑鄙、卑劣的惡棍”。玩笑式的辱罵意義上的“花花公子”,尤其是年輕人,“一位運動員,一位勇敢的人”是從1610年代開始的。俚語意義上的“醜陋的女人”是從1930年代開始的; “性侵犯男人”的意義是從1950年代開始的。

許多表達方式—— a dog's life(約1600年), go to the dogs(1610年代), dog-cheap(1520年代)等——反映了早期狗作爲狩獵配件而不是寵物的艱苦使用。在古代,“狗”是骰子中最差的點數(在希臘語、拉丁語和梵語中都有記載,其中“幸運玩家”的詞彙字面上是“殺狗者”),這可能解釋了希臘語中“危險”的詞彙 kindynos,它似乎是“玩狗”的意思(但 Beekes 反對這一點)。

Notwithstanding, as a dog hath a day, so may I perchance have time to declare it in deeds. [Princess Elizabeth, 1550]
儘管如此,就像狗有一天一樣,我也可能有時間用行動來宣告它。[伊麗莎白公主,1550年]

“某物質量差或平庸,失敗”的意義是1936年美國俚語中的用法。從14世紀末開始,它是某種重型金屬夾子的名稱。Dog's age “很長時間”是從1836年開始的。形容詞短語 dog-eat-dog “無情的競爭”是從1850年代開始的。短語 put on the dog “打扮得漂漂亮亮”(1934年)可能是因爲將狗項圈與在1890年代是男性時尚的硬領襯衫相比較(並且至少從1883年起被稱爲 dog-collars)。

And Caesar's spirit, ranging for revenge,
With Ate by his side come hot from Hell,
Shall in these confines with a monarch's voice
Cry Havoc! and let slip the dogs of war;
[Shakespeare, "Julius Caesar"]
凱撒的靈魂,爲了復仇而遊蕩,
與 Ate 並肩而來,從地獄中熱情而至,
將在這些邊界內,用君王的聲音
大喊 Havoc!放開戰爭的狗;
[莎士比亞,《朱利葉斯·凱撒》]

公元1300年,"人的臉,面容; 面部外貌或表情; 相似,形象",源自古法語 face "臉,容貌,外貌"(12世紀),源自通俗拉丁語 *facia(也是意大利語 faccia 的來源),源自拉丁語 facies "外貌,形態,形狀",其次是"面容,表情",可能字面上是"施加在某物上的形態",與 facere "製造"(源自 PIE 詞根 *dhe- "放置,放置")相關。

取代了古英語 andwlita "臉,容貌"(源自 wlitan "看,看"的詞根)和 ansynansien,通常的詞(源自 seon "看"的詞根)。印歐語系中表示"臉"的詞通常基於"外貌,外觀"的概念,並且大多數是從表示"看,看"的動詞派生而來(就像古英語的詞,希臘語 prosopon,字面上是"向前看",立陶宛語 veidas,源自 *weid- "看"的詞根等)。但在某些情況下,就像這裏一樣,"臉"的詞意味着"形態,形狀"。在法語中,17世紀放棄了將 face 用於"頭部前部"的用法,取而代之的是 visage(更早的是 vis),源自拉丁語 visus "視覺"。

從14世紀末開始,表示"外表(與其他現實相對比)"; 也從14世紀末開始,表示"任何事物的前部或正面"; 還有"表面(地球或海洋的),範圍(城市的)"的意思。印刷術上指"形成字母的字體的一部分"的意義來自於1680年代。

Whan she cometh hoom, she raumpeth in my face And crieth 'false coward.' [Chaucer, "Monk's Tale"]
當她回家時,她衝着我大喊"懦夫"。[喬叟,《修道士的故事》]

Face to face 可追溯到14世紀中葉。Face time 可追溯到1990年。lose face "失去威望"(1835年)源自中國 tu lien; 因此也有 save face(1898年; 參見 save)。show (one's) face "露面,出現"可追溯到14世紀中葉(shewen the face)。make a face "因厭惡、嘲笑等而改變面部表情"可追溯到16世紀60年代。作爲欺騙的象徵, Two faces under one hood 可追溯到15世紀中葉。

Two fases in a hode is neuer to tryst. ["Awake lordes," 1460]
帽子裏的兩個面孔永遠不會相信。["Awake lordes," 1460]
    廣告

    dogface 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「dogface

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of dogface

    廣告
    熱門詞彙
    廣告