廣告

drum 的詞源

drum(n.)

15世紀早期, drom,“一種由空心木製或金屬製的身體和緊繃的膜頭組成的打擊樂器”,可能來自中古荷蘭語 tromme “鼓”,這是一個普通的日耳曼詞(比較德語 Trommel,丹麥語 tromme,瑞典語 trumma),可能是模仿聲音而來。

在1570年代之前並不常見; 稍早且更常見的詞是 drumslade,顯然來自荷蘭語或低地德語 trommelslag “鼓聲”,“儘管不清楚這個動作的名稱是如何被應用到樂器上的”[OED],而英語單詞可能是這個詞的縮寫。它的其他早期詞語包括 tabour(約1300年,最終來自波斯語; 見 tabor)和 timpan(古英語; 見 tympanum)。

在機械方面,從1740年起,這個詞被用於各種類似於鼓的裝置。在解剖學中,“耳膜”,1610年代。意思是“形狀像鼓的容器”,1812年出現。 Drum-major(1590年代)最初是“軍隊中的首席或第一鼓手”,後來是“指揮行進隊伍演習的人”。

drum(v.)

"敲擊或打鼓節拍,或通過敲擊鼓來宣佈",1570年代,來自 drum(n.)。意思是“用手指等有規律地敲打節奏”來自1580年代。意思是“通過不斷重複強制引起注意”是從1820年開始的。  在美國英語中,“drum (up)”業務等,是從舊的吸引人羣或招募人員的方式中得來的。將某人 drum (someone) out “正式驅逐並按鼓點行進”最初是軍事用語,始於1766年。

相關條目

也作 tabour,“类似于铃鼓的小鼓”,约公元1300年,来自古法语 tabour, tabur “鼓;喧闹,噪音,骚动”(11世纪),可能来自波斯语 tabir “鼓”;比较 tambourine

鼓的早期名称;在后来的使用中(特别是自16世纪引入名称 drum 以来),一种小型鼓,主要用作管乐或小号的伴奏…… [OED 2nd ed., 1989]

在中英语中也作为动词使用,“击鼓”(14世纪晚期)。Taborner “鼓手”作为姓氏从13世纪晚期开始有记载。中英语中有 tabortete “小鼓”。

「耳鼓」,出現於1610年代,源自中世紀拉丁語 tympanum (auris),由意大利解剖學家加布里埃洛·法洛皮奧(Gabriello Fallopio,1523-1562年)首次以此意義引入,來自拉丁語 tympanum,意指「手鼓、打擊樂器、鈴鼓」,而該詞又源自希臘語 tympanon,意為「 kettle drum(鍋鼓)」,其詞根來自 typtein,意為「擊打、敲打」(參見 type (n.))。

「鼓」的現代意義在英語中可追溯至1670年代。可與 tympan 進行比較,古英語 timpan 亦指「鼓、打擊樂器、鈴鼓」,同樣源自拉丁語 tympanum

廣告

drum 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「drum

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of drum

廣告
熱門詞彙
廣告