廣告

tabor 的詞源

tabor(n.)

也作 tabour,“类似于铃鼓的小鼓”,约公元1300年,来自古法语 tabour, tabur “鼓;喧闹,噪音,骚动”(11世纪),可能来自波斯语 tabir “鼓”;比较 tambourine

鼓的早期名称;在后来的使用中(特别是自16世纪引入名称 drum 以来),一种小型鼓,主要用作管乐或小号的伴奏…… [OED 2nd ed., 1989]

在中英语中也作为动词使用,“击鼓”(14世纪晚期)。Taborner “鼓手”作为姓氏从13世纪晚期开始有记载。中英语中有 tabortete “小鼓”。

相關條目

“覆盖羊皮纸的圆环,附有金属片,用作鼓”,1782年;更早的“小鼓”(1570年代),显然来自法语 tambourin,意为“在普罗旺斯使用的细长鼓”,但现代意义是法语 tambour de basque(见下文)。它是 tambour “鼓”的 diminutive,词源于古法语 tabour(参见 tabor),受阿拉伯语 tunbur 影响,意为一种鲁特琴或吉他的名称。

阿拉伯词本身在英语中出现为 tamboura(1580年代),指的是巴尔干半岛和近东地区的一种长颈鲁特琴。意义的发展呈现出一些困难,在17世纪和18世纪早期,有时很难说出所指的是什么类型的乐器。

英语中早期对它的名称有 tambour de basque(1680年代),也有 timbretimbrelTambour 本身从15世纪晚期起在英语中有记录,莎士比亚使用了 tabourine

15世紀早期, drom,“一種由空心木製或金屬製的身體和緊繃的膜頭組成的打擊樂器”,可能來自中古荷蘭語 tromme “鼓”,這是一個普通的日耳曼詞(比較德語 Trommel,丹麥語 tromme,瑞典語 trumma),可能是模仿聲音而來。

在1570年代之前並不常見; 稍早且更常見的詞是 drumslade,顯然來自荷蘭語或低地德語 trommelslag “鼓聲”,“儘管不清楚這個動作的名稱是如何被應用到樂器上的”[OED],而英語單詞可能是這個詞的縮寫。它的其他早期詞語包括 tabour(約1300年,最終來自波斯語; 見 tabor)和 timpan(古英語; 見 tympanum)。

在機械方面,從1740年起,這個詞被用於各種類似於鼓的裝置。在解剖學中,“耳膜”,1610年代。意思是“形狀像鼓的容器”,1812年出現。 Drum-major(1590年代)最初是“軍隊中的首席或第一鼓手”,後來是“指揮行進隊伍演習的人”。

    廣告

    tabor 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「tabor

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tabor

    廣告
    熱門詞彙
    廣告