廣告

drunkard 的詞源

drunkard(n.)

"常常酗酒的人,過度飲用烈酒的人",1520年代, droncarde,但可能更古老(13世紀晚期作爲姓氏 Mauricius Druncard 出現),源自中古英語 dronken,是 drink 的分詞形容詞,加上 -ard

相關條目

古英語 drincan "吞嚥水或其他液體",還有"吞沒,吞噬"(類 III 強動詞; 過去式 dranc,過去分詞 druncen),源自原始日耳曼語 *drenkanan(也是古撒克遜語 drinkan,古弗里斯語 drinka,荷蘭語 drinken,古高地德語 trinkan,德語 trinken,古諾爾斯語 drekka,哥特語 drigkan "喝"),其起源或聯繫不確定,可能源於一個意爲"抽取"的詞根。

大多數印歐語言中的這個詞源追溯到 PIE *po(i)-(希臘語 pino,拉丁語 biber,愛爾蘭語 ibim,古教會斯拉夫語 piti,俄語 pit' 的來源; 參見 imbibe)。

比喻意義上的"通過感官接受"可追溯到12世紀末。尤其是指"飲用烈性酒"可追溯到15世紀中葉。至於 drink to "舉杯祝酒"的用法可追溯到13世紀中葉。至於 drink like a fish 的用法可追溯到1744年。至於 drink (someone) under the table "在其他人已經喝醉後繼續飲酒並保持(相對)清醒"的用法可追溯到1909年。

drink 的過去分詞和過去式,從14世紀中葉開始用作形容詞,意爲“醉的,陶醉的”。在各種表達中,例如 drunk as a lord(1891年), Drunk as a Wheelbarrow(1709年); 喬叟有 dronke ... as a Mous(約1386年)。過去也用於描述物品,“浸泡的,飽和的”(14世紀後期)。  名詞“醉漢”出現於1852年; 在此之前,這個詞可能是 drunkard。意爲“狂歡,飲酒狂歡”的含義可追溯至1779年。

中世紀的民間傳說將醉酒分爲四個連續的階段,基於它們使人類似的動物:綿羊、獅子、猿猴、母豬。 Drunk driver “醉酒的車輛操作員”於1912年被證明是指汽車司機; 自1898年起用於馬車; 自1894年起用於鐵路工程師; drunken driver 更早(1770年)。 Drunk-tank “醉漢監獄牢房”於1912年被證明是美國英語。

這個詞尾也可以寫作 -art,源自古法語的 -ard-art,進一步追溯則來自德語的 -hard-hart,意指「堅韌不拔」。它通常作為許多名字的第二部分,經常用來加強語氣。不過在中高德語和荷蘭語中,這個詞尾有時會帶有貶義,常見於一些名詞中,最終通過中古英語演變成了 bastard(私生子)、coward(懦夫)、blaffard(結結巴巴的人)、tailard(有尾巴的人,帶有侮辱意味)等詞。

隨著時間的推移,這個詞尾在英語中逐漸成為一個活躍的組成部分,出現在 buzzard(禿鷲)、drunkard(酒鬼)等詞中。德語中的這個詞尾源自原始日耳曼語的 *-hart*-hard,意為「勇敢、堅韌」,最終可以追溯到印歐語根 *kar-,意指「堅硬」。

    廣告

    drunkard 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「drunkard

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of drunkard

    廣告
    熱門詞彙
    廣告