廣告

encompass 的詞源

encompass(v.)

"圍繞成圓圈,環繞",1550年代,來自 en-(1)"製造,放置" + compass(n.)。相關詞彙: Encompassedencompassesencompassing

相關條目

大約在公元1300年,「空間、範圍、周長」的意思開始出現,這個詞源自古法語的 compas,意指「圓圈、半徑;大小、範圍;一對圓規」(12世紀)。它又來自 compasser,意為「圍繞、測量(用圓規);平均分配」,這個詞源自俗拉丁語 *compassare,意指「測量步伐」,而它的根源則是拉丁語的 com(意為「一起、共同」,參見 com-)和 passus(意為「一步」,來自原始印歐語根 *pete-,意指「擴展」)。

這個數學工具在英語中被稱為圓規,大約在14世紀中期開始使用。海員們的導航工具(自15世紀初以來如此稱呼)可能因為其圓形和尖端類似於數學工具而得名。

「限制、邊界」的意義出現在1550年代。「某一聲音或樂器能夠發出的音域」這一意義則出現在1590年代。

這個詞在大多數歐洲語言中都有出現。在羅曼語族中,它主要有數學意義;在日耳曼語族中,則多用於航海領域;而在英語中,則同時擁有這兩種意義。在中古英語中,它還可以表示「巧妙、狡猾、靈巧」。此外,在中古英語中,它也作為副詞使用:go compass 意為「繞圈走、環繞」。而 trine compass 則指的是「三重世界」(即地球、海洋和天空)。

這個詞綴的意思是“在; 進入”,源自法語和古法語 en-,源自拉丁語 in-(來自 PIE 詞根 *en “在”)。通常在 -p--b--m--l--r- 之前同化。拉丁語 in- 在法語、西班牙語、葡萄牙語中變成了 en-,但在意大利語中仍然是 in-

此外,它還與本土和進口元素一起使用,從名詞和形容詞中形成動詞,意思是“放在或上”(encircle),也可以表示“使成爲,使變成”(endear),並用作強調語氣(enclose)。法語中的拼寫變體被帶入中古英語中,解釋了 ensure/insure 等類似之處,英語中的大多數 en- 單詞曾經或另有變體 in-,反之亦然。

    廣告

    encompass 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「encompass

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of encompass

    廣告
    熱門詞彙
    廣告