廣告

equivalent 的詞源

equivalent(adj.)

15世紀初,“價值、力量或效果相等”的意思,源自拉丁語 aequivalentem(主格 aequivalens)“相等的”, aequivalere 的現在分詞形式,意爲“相等”,由拉丁語 aequus “相等”(參見 equal(形容詞))和 valere “健康,有價值”(源自 PIE 詞根 *wal- “強壯”)組成。作爲名詞使用,意爲“相等或相應的事物”始於約1500年。相關詞: Equivalently

相關條目

14世紀晚期,“數量、範圍或部分相同”; 15世紀初,“表面平坦或光滑”,源自拉丁語 aequalis “一致的,相同的,平等的”,源自 aequus “水平的,平坦的; 和...一樣高; 友好的,仁慈的,公正的,公平的,公正的; 成比例的; 平靜的,安寧的”,其起源不詳。類似的形成詞 egal(來自古法語 egal)在14世紀末至17世紀使用。Equal rights 出現於1752年; 到1854年在美國英語中指男女平等。Equal opportunity(形容詞)在招聘等方面的意義上,記錄於1925年。

“價值相等,意義、力量、性質等相同”,1540年代,源自法語 équivalence,源自中世紀拉丁語 aequivalentia,源自晚期拉丁語 aequivalentem “等同的”(參見 equivalent)。相關詞彙: Equivalency(1530年代)。

原始印歐語根詞,意爲“強壯”。

它構成或部分構成以下單詞: ambivalenceArnoldavailbivalentconvalescecountervailDonaldequivalentevaluationGeraldHaroldinvalid(形容詞1)“不強壯,虛弱”; invalid(形容詞2)“無法律效力”; IsoldmultivalentpolyvalentprevalentprevailReynoldRonaldvaledictionvalenceValerievaletudinarianvaliancevaliantvalidvalorvalueVladimirWalterwield

它是假設的源頭,其存在的證據由以下單詞提供: valere(拉丁語)“強壯,健康,有價值”; vlasti(古教會斯拉夫語)“統治”; valdyti(立陶宛語)“有權力”; 凱爾特語 *walos- “統治者”,古愛爾蘭語 flaith “統治”,威爾士語 gallu “能夠”; 古英語 wealdan “統治”,古高地德語 -walt-wald “權力”(用於人名),古諾爾斯語 valdr “統治者”。

    廣告

    equivalent 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「equivalent

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of equivalent

    廣告
    熱門詞彙
    廣告