想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
「意義不明,能夠以不同方式理解」,約公元1600年,結合了-al (1) 和晚期拉丁語的aequivocus,意為「發音相同,意義相等,模棱兩可,聲音相似」,這是aequivocare的過去分詞。其詞源來自aequus,意為「平等」(參見equal (adj.)),加上vocare,意為「呼喚」,這與vox(屬格vocis)「聲音」(源自原始印歐語根*wekw-,意為「說話」)有關。
在同樣的意義下,早期使用的詞是equivoque(14世紀末)。其反義詞是univocal。相關詞:Equivocally(1570年代)。
也來自:c. 1600
14世紀晚期,“數量、範圍或部分相同”; 15世紀初,“表面平坦或光滑”,源自拉丁語 aequalis “一致的,相同的,平等的”,源自 aequus “水平的,平坦的; 和...一樣高; 友好的,仁慈的,公正的,公平的,公正的; 成比例的; 平靜的,安寧的”,其起源不詳。類似的形成詞 egal(來自古法語 egal)在14世紀末至17世紀使用。Equal rights 出現於1752年; 到1854年在美國英語中指男女平等。Equal opportunity(形容詞)在招聘等方面的意義上,記錄於1925年。
1540年代,「只有一種意義」的意思,來自拉丁語 univocus,由 uni-(參見 uni-)+ vox 組成,意指「聲音,發聲,表達」(源自原始印歐語根 *wekw-,意為「說話」)。這個詞的反義詞是 equivocal。相關詞彙包括 Univocally; univocality。
另一個形容詞 univocate(15世紀初,現已廢棄)意為「發音相同,一致發音」,來自中世紀拉丁語 univocatus,是 univocare 的過去分詞形式。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of equivocal