想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1590年代,法律上指“由當事人完全執行的文件,但放在第三方手中保管,直到某些條件履行時才交給受讓人”; 來自盎格魯-法語 escrowe,源自古法語 escroe “碎片,小塊,破布,殘篇”,源自與古高地德語 scrot 相似的日耳曼語源,意爲“碎片,剪下的一塊”(見 shred(n.))。將文件交給第三方,直到未來條件滿足的概念導致了“託管或保證的存款”(1888年)的意義。
也來自:1590s
中古英語 shrede “碎片或殘片; 從衣服上垂下的條狀物”,源自古英語 screade “切下的一塊,切割,碎片”,源自原始日耳曼語 *skraudōn-(也指古弗裏西亞語 skred “切割,修剪”,中古荷蘭語 schroode “碎片”,中低地德語 schrot “切下的一塊”,古高地德語 scrot,“碎片,切割,切下的一塊”,德語 Schrot “原木,塊,小彈丸”,古諾爾斯語 skrydda “皺縮的皮膚”),源自 PIE *skreu- “切割; 切割工具”,是 *sker-(1)“切割”的擴展。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of escrow