廣告

eschew 的詞源

eschew(v.)

"拒絕使用或參與; 獨自站在一旁; 躲避; 避免",14世紀中葉,源自古法語 eschiver “躲避,避免,不用”,來自法蘭克語 *skiuhan “害怕,避免,躲避”,源自原始日耳曼語 *skeukhwaz(也是古高地德語 sciuhen “避免,逃脫”,德語 scheuen “害怕,躲避,縮小”, scheu “害羞,膽小”的來源); 參見 shy(形容詞)。相關詞彙: Eschewedeschewingeschewaleschewance。意大利語 schivare “避免,躲避,保護”, schivo “害羞,靦腆”是從日耳曼語借來的詞。關於 e-,請參見 e-

相關條目

中古英語 shei,意爲“容易受驚或驚嚇”,源自晚期古英語 sceoh,意爲“膽小,容易受驚”,源自原始日耳曼語 *skeukh(w)az,意爲“害怕”(源頭還包括中低地德語 schüwe,荷蘭語 schuw,德語 scheu “害羞”; 古高地德語 sciuhen,德語 scheuchen “嚇跑”)。在日耳曼語族之外的同源詞不確定,除非可能在古教會斯拉夫語 shchuti “狩獵,煽動”中。意大利語 schivare “避免”,古法語 eschiver “迴避”是日耳曼語藉詞。

意爲“因膽怯而回避與他人接觸,難以接近”的意思始見於1600年左右。意爲“缺乏,不足”的意思源自1895年,美國英語賭博俚語。作爲複合詞的最後一個成分(gun-shy 等),意爲“害怕的,厭惡的,不情願的”,始見於1849年。

約於1400年,“轉向一邊,呈斜線或角度運行”,也指“逃避”,現在的不及物義已經過時或廢棄,源自古北法語 eskiuer “迴避,避免”,古法語 eschiver(參見 eschew; 還可比較形容詞 shy)。

及物動詞義“使(某物)轉向一邊,給予斜向指導”可追溯至1570年代。1872年記錄了“不公正地描繪”的含義,基於“給予斜向指導”的概念,因此意爲“扭曲,使傾斜”(比較 bias,也是斜向的形象)。統計學意義可追溯至1929年。相關詞彙: Skewedskewing

形容詞意義“傾斜的,向一側轉向”的記錄可追溯至約1600年,源自動詞; 名詞意義“傾斜,偏離”可追溯至1680年代。

後期羅馬人顯然發現以 sc-sp-st- 開頭的單詞難以發音或不愉快; 在晚期拉丁語中,出現了以 i- 開頭的形式(例如 ispatiumispiritu),從5世紀開始,這種形式轉變爲 e-。這種發展傳到了羅曼語言,特別是古法語,而法語單詞在15世紀後進一步修改,通過自然的失去 -s-(這種壓制由 e- 上的重音符號標記),而在其他情況下,單詞被正式糾正回拉丁拼寫(例如 spécial)。因此,法語 état 代表古法語 estat,代表拉丁語 status,等等。它還影響了羅曼語言從日耳曼語借來的單詞(例如 espyeschew)。

另一個 e- 是拉丁語 ex- 在輔音前的縮寫形式(見 ex-),而 enough 中的 e- 是古英語 ge- 的一種無感知的存留形式。

    廣告

    eschew 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「eschew

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of eschew

    廣告
    熱門詞彙
    廣告