大約在公元1300年,studie這個詞出現,意思是「追求學問,專心致志於知識的獲取,對書籍或文獻的深入閱讀和長時間思考」。這個詞源自古法語的estudie,意指「用心、注意、技巧、思考;學習、學校」(現代法語為étude),而其根源則可追溯至拉丁語的studium,意為「學習、專注」(參見study (v.))。
同樣在公元1300年左右,這個詞還被用來形容「深思熟慮或沉思的狀態;心理上的困惑、懷疑、焦慮;驚訝或驚奇的狀態」。到了14世紀中期,它被證實還有「仔細檢查、審查」的意思。
「研究主題」這一意義出現於15世紀晚期。在中古英語中,這個詞還曾用來表達「熱切、認真、熱情;任何形式的勤奮努力」(14世紀晚期),這是基於「有目的的學習」這一概念。
「書房,專門用於閱讀和寫作的房間」的含義則出現於14世紀晚期。Study hall這個詞組最早出現在1891年,指的是大學裡的一個大型公共學習空間。Study group則出現於1926年。
「作為學習練習的藝術創作」,特別是指精心繪製的素描,這一意義出現於1769年。在戲劇領域,這個詞在1590年代被用來表示「背誦台詞的行為」,因此引申為「以特定方式(快或慢)學習台詞和指示的人」。