廣告

study 的詞源

study(v.)

12世纪早期, studien,意为“努力追求,献身于,培养”(美德,恶习,智慧,艺术等,有时翻译自拉丁语 occupare),来自古法语 estudiier “学习,专心致志,表现出热情;检查”(13世纪,现代法语 étudier)。

这源自中世纪拉丁语 studiare,来自拉丁语 studium “学习,应用”,最初意为“热心”,来自 studere “勤奋”,其重建形式来自原始印欧语 *(s)teu- (1) “推动,粘贴,敲打,击打”(参见 steep (adj.))。这个概念似乎是“向前推进,向前冲”,因此意为“追求”。

Martha swanc and becarcade to geforðigene þan Hælende and his þeowen þa lichamlice behefðen. Seo studdede emb þa uterlice þing. ["Homily for the Feast of the Virgin Mary," c. 1125]

从公元1300年起,特别是指“致力于学习的获取,追求正式的学习课程”,也指“专心或沉思地阅读(一本书或著作)”。从14世纪中期起,意为“反思,沉思,思考,琢磨”。

广义上“通过观察寻求了解细节”的意义来自公元1600年;“专 attentively” 的意义来自1660年代。相关词: Studiedstudying

study(n.)

大約在公元1300年,studie這個詞出現,意思是「追求學問,專心致志於知識的獲取,對書籍或文獻的深入閱讀和長時間思考」。這個詞源自古法語的estudie,意指「用心、注意、技巧、思考;學習、學校」(現代法語為étude),而其根源則可追溯至拉丁語的studium,意為「學習、專注」(參見study (v.))。

同樣在公元1300年左右,這個詞還被用來形容「深思熟慮或沉思的狀態;心理上的困惑、懷疑、焦慮;驚訝或驚奇的狀態」。到了14世紀中期,它被證實還有「仔細檢查、審查」的意思。

「研究主題」這一意義出現於15世紀晚期。在中古英語中,這個詞還曾用來表達「熱切、認真、熱情;任何形式的勤奮努力」(14世紀晚期),這是基於「有目的的學習」這一概念。

「書房,專門用於閱讀和寫作的房間」的含義則出現於14世紀晚期。Study hall這個詞組最早出現在1891年,指的是大學裡的一個大型公共學習空間。Study group則出現於1926年。

「作為學習練習的藝術創作」,特別是指精心繪製的素描,這一意義出現於1769年。在戲劇領域,這個詞在1590年代被用來表示「背誦台詞的行為」,因此引申為「以特定方式(快或慢)學習台詞和指示的人」。

相關條目

"陡峭的,陡峭的,有陡峭的斜坡",用於懸崖、山脈等,中古英語 stēpe,源自古英語 steap "高的,崇高的"(現已過時的意義),還有"深的; 突出的,凸出的",源自原始日耳曼語 *staupa-(也是古弗里斯蘭語 stap "高的,崇高的",中古高地德語 *stouf)。

這被認爲源自 PIE *steup-,是 *(s)teu-(1)"推動,粘貼,敲擊,打擊"的擴展形式,派生詞指的是突出的物體(源自希臘語 typtein "打擊", typos "一擊,模具,模具"; 梵語 tup- "傷害", tundate "推動,刺傷"; 哥特語 stautan "推動"; 古諾爾斯語 stuttr "短")。但 Boutkan 對更廣泛的分組表示懷疑。

"陡峭的"的意義可能在古英語中存在。在中古英語中,還指強壯的人、大聲的聲音、明亮的大眼睛和年老。"以高價"的俚語意義是美國的一個新詞,可以追溯到1856年。相關詞: Steeply。名詞意思是"陡峭的地方,斜坡",來自1550年代。

1520年代,形容人們「博學的,通過學習獲得知識的」。到了1600年左右,則有了「故意的;刻意精心的」這層意思,這些都是來自於 study(動詞)的過去分詞形容詞。早期的形容詞是 studient,意指「專心學習的,習慣性學習的」,出現於14世紀末,源自拉丁語。

廣告

study 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「study

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of study

廣告
熱門詞彙
廣告