廣告

executive 的詞源

executive(adj.)

1640年代,“能夠執行的”(現已過時),也指“執行法律的政府部門”,源自拉丁語 executivus,來自 exequi 的過去分詞詞幹,“跟隨; 執行,完成”(見 execution)。關於“與實際實施有關或涉及實施功能”的意義始於1670年代。名詞“在國家中擁有最高行政權力的人或人羣”始於1776年,作爲負責執行和執行法律的政府部門。意爲“高級商人,擔任商業組織行政職位的人”的含義始於1902年的美國英語; 因此,形容詞意義上的“時尚,豪華,昂貴”(20世紀70年代)。美國英語中,指美國總統的 Executive privilege 始於1805年。

相關條目

14世紀後期,“執行,實施; 執行(法律,法規等),實施(計劃等)”,來自盎格魯-法語 execucioun(13世紀後期),古法語 execucion “執行”(命令等),源自拉丁語 executionem(主格 executio)“完成”,動作名詞,來自 exequi/exsequi “跟隨”(見 execute)。

“處死行爲”(14世紀中期)的具體意義來自中古英語法律用語,例如 don execution of deth “執行死刑”。字面意義“將某事物付諸實施的行動”來自14世紀後期。美國橄欖球隊坦帕灣海盜隊(Tampa Bay Buccaneers)慘淡的教練約翰·麥凱(John McKay)在被記者問及他對球隊表現的看法時回答:“我認爲這是個好主意。” Executorexecutioner 曾經可以互換使用,因爲兩者都是執行法律命令的人。

    廣告

    executive 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「executive

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of executive

    廣告
    熱門詞彙
    廣告