廣告

fantabulous 的詞源

fantabulous(adj.)

1957年, fantasticfabulous 的創意合併。

相關條目

15世紀早期,“神話的,傳奇的”,源自拉丁語 fabulosus “寓言中著名的”; 也指“富有神話”,源自 fabula “故事,傳說”(參見 fable(n.))。指“與寓言有關”的意思始於1550年代。1600年左右記錄了“難以置信”的意思,因此“巨大的,廣闊的,驚人的”,在1950年代被輕視爲“奇妙的,了不起的”。俚語縮寫 fab 於1957年記錄; 在1963年左右,以披頭士樂隊爲代表而流行起來。

Fabulous (often contracted to fab(s)) and fantastic are also in that long list of words which boys and girls use for a time to express high commendation and then get tired of, such as, to go no farther back than the present century, topping, spiffing, ripping, wizard, super, posh, smashing. [Gower's 1965 revision of Fowler's "Modern English Usage"]
Fabulous(常縮寫爲 fab(s))和 fantastic 也在那個長長的單詞列表中,男孩和女孩們用一段時間來表達高度讚揚,然後厭倦了,例如,不必再回到本世紀以前, topping, spiffing, ripping, wizard, super, posh, smashing. [高爾(Gower)1965年修訂的福勒(Fowler)的《現代英語用法》]

相關詞彙: Fabulouslyfabulousness

14世紀晚期,“僅存在於想象中,由(精神)幻想產生”,源自14世紀的古法語 fantastique,來自中世紀拉丁語 fantasticus,來自晚期拉丁語 phantasticus “想象的”,源自希臘語 phantastikos “能夠想象”,來自 phantazein “使可見”(中間語態 phantazesthai “想象”); 參見 phantasm。1938年記錄了“奇妙的,不可思議的”瑣碎意義。古法語有一個不同的形容詞形式 fantasieus “怪異的; 瘋狂的; 虛構的”。中世紀拉丁語還將 fantasticus 用作名詞,“瘋子”,莎士比亞及其同時代人則用意大利語形式 fantastico 表示“行爲荒謬的人”。

    廣告

    fantabulous 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「fantabulous

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of fantabulous

    廣告
    熱門詞彙
    廣告